Torah Web
Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.
Últimos assuntos
» Os cinco pastores mais rico do Brasil
Biblia Peshita - uma falácia EmptyTer Ago 21, 2018 11:45 pm por Leite de Oliveira

» 666
Biblia Peshita - uma falácia EmptySeg Ago 20, 2018 8:48 pm por Leite de Oliveira

» Pena de morte para bandidos
Biblia Peshita - uma falácia EmptySeg Jun 19, 2017 6:50 am por Isaque palazon

» Os 7 (sete) Espíritos de YHWH
Biblia Peshita - uma falácia EmptyQua Fev 22, 2017 12:16 am por azzi

» Apresente-se aqui
Biblia Peshita - uma falácia EmptyQua Nov 23, 2016 2:40 pm por Paulo Henrique Gasparino

» Viver em Israel - Imigração
Biblia Peshita - uma falácia EmptyDom Nov 20, 2016 1:43 pm por Oziel rodrigues

» Judeus Messiânicos e suas heresias.
Biblia Peshita - uma falácia EmptySex Out 21, 2016 6:59 am por EderTe

» A "Fé Evangélica" é genuinamente bíblica?
Biblia Peshita - uma falácia EmptyTer Out 18, 2016 9:35 pm por Roberto Gavazza

» 2 samuel 24:1 x 1 cronicas 21:1
Biblia Peshita - uma falácia EmptyTer Out 18, 2016 7:17 pm por Roberto Gavazza

» Bnei Noach
Biblia Peshita - uma falácia EmptyTer Out 18, 2016 3:27 pm por Roberto Gavazza

Menu
  Add a Favoritos

  Home Page

  Regras do fórum

  Portal

  Fórum

  Registre-se

  Quem somos

  Normas e Dicas

  Estudos biblico

  Mapa de Israel

  História de Israel

  Aula de Hebraico

  Dicionário biblico

  Biblia em Hebraico


Calendário biblico
Estatísticas
Temos 4255 usuários registrados
O último membro registrado é Diesulludar

Os nossos membros postaram um total de 16984 mensagens em 1198 assuntos

Biblia Peshita - uma falácia

Ir para baixo

17052013

Mensagem 

Biblia Peshita - uma falácia Empty Biblia Peshita - uma falácia




Por Matheus Zandona - Ensinando de Sião

O Diatesaron

No II século de nossa era, houve um apologista cristão chamado Taciano, nascido na Assíria, educado na Grécia e que mais tarde viveu em Roma, ele escreveu uma “harmonia dos evangelhos” que foi chamada de Diatesaron. Muitos estudiosos do cristianismo pós-apostólico, tentaram harmonizar as várias versões da vida e ministério de Yeshua em um texto único. Dentre eles encontramos Taciano. Que escreveu sua harmonia - Diatesaron - em 164 d.C. O termo significa literalmente “através dos quatro”, fazendo referência aos 4 evangelhos. Em uma narrativa simples, a obra era uma tentativa de concentrar os quatro evangelhos em apenas um texto, porém, estudiosos mencionam a possibilidade do autor ter feito uso de outras tradições evangélicas além dos quatro.

Taciano foi seguidor de Justino Mártir e no fim de sua vida foi considerado herege pelas igrejas de fala siríaca, por ter se convertido ao gnosticismo. Após o martírio de Justino, ele rompeu com a Igreja Romana e retornou para a Síria em 172 d.C., e fundou a seita dos Encratitas (os auto-disciplinados), esta possuía práticas obscuras, como a substituição de água no lugar do vinho na ceia.

Não se tem nenhuma cópia do Diatesaron, salvo a suspeita de que o manuscrito 0212 que está Yale University (EUA) seja um fragmento dele, porém uma menção clara de sua existência está registrada nos escritos de Ephraem o Sírio, que mencionará a obra em 378 d.C.

O Antigo Siríaco

Devida a apostasia de Taciano e o desejo das igrejas siríacas terem versões separadas dos evangelhos, tais como as igrejas ocidentais. Teodoro bispo de Cyrrhus no Eufrates, em 423 d.C., coletou 200 cópias diferentes do Diatesaron, selecionando e separando as narrativas e introduzindo no lugar delas os 4 evangelhos.
Teodoro, junto com um grupo de sacerdotes, trabalhou para a organização de uma versão da Bíblia em língua siríaca denominada de Antigo Siríaco. O texto do A.T. desta versão se baseia principalmente nos Targuns1 (Targunim) judaicos, já os evangelhos são claramente traduções de fontes gregas, provavelmente dos manuscritos Codex Alexandrinus e Bizantinus (Bizae).

O que temos de destacar, como já vimos, é que esta versão só surge após século V, pois o mesmo foi composto pelas Igrejas de fala siríaca, em resposta ao Diatesaron de Taciano. Esta informação é importante, porque como veremos mais adiante, o Peshita será uma reformulação do Antigo Siríaco. Vale mencionar que existem duas versões o Syra Sinaiticus e o Syra Curetonianus.


O Peshita

A palavra “Peshita” vem do siríaco p’shitá que significa “simples” ou “comum”, em hebraico temos uma expressão similar – P’shát – que tem o mesmo sentido. Este foi o nome dado a uma versão da Bíblia em língua aramaica-siríaca, com uma escrita de origem mesopotâmica mais próxima do árabe do que do hebraico quadrático.

O Peshita é um tipo de “re-trabalho” do Antigo Siríaco (já citado), produzido por Rabbula, bispo de Edessa em 435 d.C., a obra possui todos os livros da Bíblia, exceto II Pedro, II João, III João, Judas e Apocalipse.

No século XIX muitos estudiosos datavam a versão do II século, porém, no século passado, esta visão foi largamente abandonada pelos estudiosos por uma questão óbvia, Ephraem em 378 d.C. menciona o Diatesaron2, mas se quer faz menção ao Peshita, o que prova claramente, que esta versão só passou existir pelo em aproximadamente a partir do início do século V d.C.

Quase todos os estudiosos siríacos concordam que os evangelhos contidos nesta versão são traduções dos originais gregos. Uma minoria é que insiste que ela preserva a versão inicial do Novo Testamento e o que o texto grego é apenas uma tradução secundária dele.
Xan Berg
Xan Berg
Administrador
Administrador

Mensagens Mensagens : 2636

Idade Idade : 47

Cidade Cidade : Israel

País País : Israel

Inscrição Inscrição : 18/12/2008

Religião Religião :
  • Judeu messiânico


http://www.torahweb.net

Ir para o topo Ir para baixo

Compartilhar este artigo em: reddit
- Tópicos semelhantes

 
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos