Torah Web
Gostaria de reagir a esta mensagem? Crie uma conta em poucos cliques ou inicie sessão para continuar.
Últimos assuntos
» Os cinco pastores mais rico do Brasil
Crer nas palavras do Messias - Página 2 EmptyTer Ago 21, 2018 11:45 pm por Leite de Oliveira

» 666
Crer nas palavras do Messias - Página 2 EmptySeg Ago 20, 2018 8:48 pm por Leite de Oliveira

» Pena de morte para bandidos
Crer nas palavras do Messias - Página 2 EmptySeg Jun 19, 2017 6:50 am por Isaque palazon

» Os 7 (sete) Espíritos de YHWH
Crer nas palavras do Messias - Página 2 EmptyQua Fev 22, 2017 12:16 am por azzi

» Apresente-se aqui
Crer nas palavras do Messias - Página 2 EmptyQua Nov 23, 2016 2:40 pm por Paulo Henrique Gasparino

» Viver em Israel - Imigração
Crer nas palavras do Messias - Página 2 EmptyDom Nov 20, 2016 1:43 pm por Oziel rodrigues

» Judeus Messiânicos e suas heresias.
Crer nas palavras do Messias - Página 2 EmptySex Out 21, 2016 6:59 am por EderTe

» A "Fé Evangélica" é genuinamente bíblica?
Crer nas palavras do Messias - Página 2 EmptyTer Out 18, 2016 9:35 pm por Roberto Gavazza

» 2 samuel 24:1 x 1 cronicas 21:1
Crer nas palavras do Messias - Página 2 EmptyTer Out 18, 2016 7:17 pm por Roberto Gavazza

» Bnei Noach
Crer nas palavras do Messias - Página 2 EmptyTer Out 18, 2016 3:27 pm por Roberto Gavazza

Menu
  Add a Favoritos

  Home Page

  Regras do fórum

  Portal

  Fórum

  Registre-se

  Quem somos

  Normas e Dicas

  Estudos biblico

  Mapa de Israel

  História de Israel

  Aula de Hebraico

  Dicionário biblico

  Biblia em Hebraico


Calendário biblico
Estatísticas
Temos 4255 usuários registrados
O último membro registrado é Diesulludar

Os nossos membros postaram um total de 16984 mensagens em 1198 assuntos

Crer nas palavras do Messias

Página 2 de 2 Anterior  1, 2

Ir para baixo

Crer nas palavras do Messias - Página 2 Empty Re: Crer nas palavras do Messias

Mensagem por Convidad Sáb Nov 12, 2011 5:31 pm

Shabat Crer nas palavras do Messias - Página 2 3708 para todos!

Irmão Jefté:

Quem insiste em permanecer na ignorância, jamais vai entender os propósitos do Eterno, conforme Ele nos quis revelar.
Por mais que os judeus foram perseguidos, mortos, massacrados, espalhados pelo mundo, martirizados, discriminados e odiados, eles ainda permanecem firmes diante das nações.
Fizeram de tudo para exterminá-los do planeta, mas o Eterno, Bendito Seja Ele, mais uma vez demonstra aos ignorantes e inconstantes que Ele é o YHWH de Israel.
E por mais que a maioria dos judeus tenha sido infiel, o Eterno permanece fiel ás suas promessas e ao Seu amor a Israel.

É por isto e muito mais que as pessoas que gostam de criticar o povo judeu deveriam sair de Roma para conhecerem e entenderem melhor os textos bíblicos.
A falta de conhecimento e entendimento corretos faz com que as pessoas sejam escravas e defensoras do espírito do engano, desenvolvendo opiniões contrárias a vontade de YHWH.
O texto de Romanos 11 diz:
"Pergunto, pois: Acaso rejeitou Elohim ao seu povo? De modo nenhum; por que eu também sou israelita, da descendência de Avraham (Abraão), da tribo de Binyamin (Benjamim).
Elohim não rejeitou ao seu povo que antes conheceu. Ou não sabeis o que o Tanach diz de Eliyahu (Elias), como ele fala a Elohim contra Israel, dizendo:
ADONAI, mataram os teus profetas, e derribaram os teus altares; e só eu fiquei, e procuraram tirar-me a vida?
Mas que lhe diz a resposta divina? Reservei para mim sete mil homens que não dobraram os joelhos diante de Ba'al.
Assim, pois, também no tempo presente ficou um remanescente segundo a eleição da graça.
Mas se é pela graça, já não é pelas obras; de outra maneira, a graça já não é graça.
Então o que Israel busca, isso não o alcançou? Mas os eleitos alcançaram! E os outros? Foram endurecidos, como está escrito: Elohim lhes deu um espírito entorpecido, olhos para não verem, e ouvidos para não ouvirem, até o dia de hoje.
E David diz: Torne-se-lhes a sua mesa em laço, e em armadilha, e em tropeço, e em retribuição; escureçam-se-lhes os olhos para não verem, e tu encurva-lhes sempre as costas.
Logo, pergunto: Por acaso tropeçaram de modo que caíssem? De maneira nenhuma, antes pelo seu tropeço veio a vida aos goyim (gentios), para o ciúme deles."


Para qual propósito o Ruach HaKodesh inspirou o rabino Sha'ul para escrever estas palavras?
Para advertir aos gentios que se acham no direito de acusarem o povo judeu para defenderem suas opiniões e doutrinas.
Eis outra advertência em Romanos:
"Dirás então: Os ramos foram quebrados, para que eu fosse enxertado.
Está bem; pela sua incredulidade foram quebrados, e tu pela tua fé estás firme. Não te ensoberbeças, mas teme; porque, se Elohim não poupou os ramos naturais, não te poupará a ti.
Considera pois a bondade e a severidade de Elohim: para com os que caíram, severidade; para contigo, a bondade de Elohim, se permaneceres nessa bondade; do contrário também tu serás cortado."


Yeshua profetizou sobre a queda do Templo e de Jerusalém (Mateus 24:1,2), e mesmo sabendo das coisas futuras, Ele afirmou em João João 4:22 que a salvação vem dos judeus.
Jeremias escreveu segundo a Palavra do Eterno:
"Assim diz o ADONAI, que dá o sol para luz do dia e as ordenanças da lua e das estrelas para luz da noite, que fende o mar e faz bramir as suas ondas; ADONAI dos Exércitos é o seu nome.
Se se desviarem estas ordenanças de diante de mim, diz ADONAI, deixará também a semente de Israel de ser uma nação diante de mim, para sempre.
Assim disse o ADONAI: Se puderem ser medidos os céus para cima, e sondados os fundamentos da terra para baixo, também eu rejeitarei toda a semente de Israel, por tudo quanto fizeram, diz o ADONAI."
(Jeremias 31:35-37).

A verdade que deve ser dita sobre fatos históricos precisa ser acompanhada pela Verdade de YHWH devidamente anunciada, esclarecida e interpretada.
Acima da incredulidade da maioria dos judeus está a Fidelidade dos remanescentes e do próprio YHWH para com Israel.

Irmão Jefté, leia o tópico "O PROPÓSITO DO POVO JUDEU", neste mesmo fórum.
Estude melhor as Escrituras, porque você demonstra conhecer mais sobre o que Roma te ensinou do que a Verdade de YHWH que está na Bíblia.
Você pode não ser antissemita, mas quando faz tais declarações referentes ao povo judeu, as mesmas têm suas raízes no antissemitismo, cuidado!
Qualquer declaração que denigre o povo judeu de forma contrária às Escrituras, mesmo que os fatos históricos possam contribuir para tal, é um artifício antissemita, seja direta ou indiretamente.





Convidad
Convidado


Ir para o topo Ir para baixo

Crer nas palavras do Messias - Página 2 Empty Re: Crer nas palavras do Messias

Mensagem por Convidad Sáb Nov 12, 2011 6:02 pm

Shabat Crer nas palavras do Messias - Página 2 3708 para todos!

Estaremos esclarecendo sobre os manuscritos do "Novo Testamento" para os defensores do "Texto Bizantino":

"O objetivo deste artigo é familiarizar o leitor com os diversos manuscritos semitas dos Ketuvim Netsarim (Novo Testamento) que existem na atualidade. Como boa parte do Cristianismo crê na errônea tradição romana de que tais textos teriam sido escritos em grego (vide nossos artigos acerca da primazia semita), pouco se conhece acerca dos manuscritos semitas.

O conhecimento dos manuscritos semitas, e de sua origem, é de grande importância para que possamos evitar os erros de tradução que deram origem a tantos desvios teológicos da atualidade. Aqui exporemos um breve histórico dos manuscritos semitas mais importantes, os quais são base da nossa tradução dos Ketuvim Netsarim.

Os principais descendentes dos textos originais semitas que sobrevivem hoje são:

- As versões hebraicas Shem Tob, DuTillet, e Munster do Sefer Matitiyahu (Livro de Mateus);

- A família de textos aramaicos chamada de "Siríaco Antigo" dos 4 livros das Boas Novas;

- A Peshitta aramaica, que contém fundamentalmente o texto quase completo dos Ketuvim Netsarim (Novo Testamento), a exceção de Kefa Beit (Segunda Pedro), Yochanan Beit eYochanan Guimel (Segunda e Terceira João), Yehudá (Judas) e Apocalipse;

- O manuscrito Crawford de Apocalipse.



O Manuscrito Shem Tob

A versão hebraica de Matitiyahu foi transcrita por Shem Tob Ben Yitschak Ben Shaprut em sua obra "Apologétic Even Bohan", cerca de 1380 DC. Shem Tob teria usado um manuscrito antigo de Matitiyahu que descenderia do original. A obra de Shem Tob sobrevive através de manuscritos que datam de cerca dos séculos 15 e 16. Acerca do manuscrito Shem Tob, George Howard escreve:

"...um substrato antigo do hebraico em Shem Tob é uma composição anterior, e não uma tradução. O substrato antigo, contudo, foi exposto a uma série de revisões de modo que o presente texto de Shem Tob representa o original apenas em forma impura." (The Gospel of Matthew according to a Primitive Hebrew Text; 1987; p.223);

"Pode parecer pelo pano-de-fundo lingüístico e sociológico do Cristianismo primitivo e pela natureza de algumas tendências teológicas no Mateus de Shem Tob que o texto hebraico serviu de modelo para o grego. O presente autor está, de fato, inclinado a esta posição." (ibid p.225);

"O Mateus de Shem Tob... não preserva o original em forma pura. Ele reflete a contaminação de escribas judeus durante a idade média. Contudo, partes consideráveis do original parecem ter permanecido..." (Hebrew Gospel of Matthew; 1995; p.178)

A versão Shem Tob de Matitiyahu difere daquelas de Munster e DuTillet, as quais na maioria das vezes concordam entre elas. Qual seria então a utilidade de um texto como Shem Tob para o nosso projeto? Por conter parte da essência original, Shem Tob é utilizado não como texto primário para a tradução, porém como um testemunho adicional e critério de desempate em caso de discordância entre as demais fontes. Além disso, há um fator cultural importante em Shem Tob: por ser interpretativo em certas passagens, pode nos fornecer dados valiosos acerca de como uma passagem ou expressão era compreendida dentro da mentalidade judaica.



O Manuscrito DuTillet

A versão hebraica DuTillet de Matitiyahu vem do manuscrito que foi confiscado dos judeus por parte da Igreja Católica, em Roma, no ano de 1553.
Em 12 de Agosto de 1553, o papa Julius III assinou um decreto banindo o Talmud de Roma. Tal decreto foi executado justamente num Rosh HaShaná, em 9 de Setembro, e qualquer coisa que se parecesse com o Talmud ou fosse escrita em caracteres hebraicos foi confiscada dos lares e sinagogas judaicas.
Na ocasião, o bispo francês Jean DuTillet estava visitando Roma. Ele ficou espantado ao ver um manuscrtio de Matitiyahu em meio aos demais manuscritos hebraicos. Possivelmente, tal manuscrito pertencera a uma família de judeus nazarenos que haviam ainda permanecido apesar das perseguições. DuTillet obteve o manuscrito e retornou à França, doando-o para a Bibliotheque Nationale de Paris, onde permanece até hoje como ms. hebraico 132.

Apesar de ignorado pela grande maioria da cristandade, muitos teólogos que avaliaram o manuscrito chegaram à conclusão de que o texto é anterior ao grego. Schonlfield, por exemplo, escreve:

"... certas provas lingüísticas... parecem apontar que o texto hebraico [DuTillet] é anterior ao grego, e que certas renderizações do grego podem ser devido a leituras equivocadas do original hebraico." (An Old Hebrew Text of St. Matthew's Gospel; 1927, p.17).


Os Manuscritos Munster

O manuscrito Munster foi publicado por Sebastian Munster, um professor suíço de hebraico e aramaico, em 1537 (e republicado em 1557). A história de sua publicação é curiosa. Em seus livros acerca do hebraico, Munster freqüentemente dava exemplos vindos de um manuscrito hebraico de Matitiyahu que ele havia recebido de judeus nazarenos. Após diversas solicitações de seus alunos, Sebastian Munster então publicou o seu manuscrito.

Em sua carta ao rei Henrique VIII, Munster afirma que o manuscrito que havia recebido não estava em estado perfeito de conservação, e possuía diversas lacunas no texto. Tais lacunas foram preenchidas pelo próprio Munster.

Contudo, em 1551, Johannes Quin-Quarboreus de Aurila, professor de hebraico e aramaico na College de France, e colega de Sebastian Munster, publicou uma versão do manuscrito Munster na qual indicava e comentava o preenchimento das lacunas feito por Munster. De possa das anotações de Munster, e também tendo como fonte outros manuscritos hebraicos ao qual teve acesso, Quin-Quarboreus fez revisões ao manuscrito, corrigindo alguns dos preenchimentos feitos por Munster. Quin-Quarboreus afirma, no prefácio de sua edição do manuscrito, que o manuscrito de Munster e os demais manuscritos ao qual ele próprio teve acesso estavam em concordância com o manuscrito original em hebraico de Matitiyahu.


O Manuscrito de Hebreus

Na edição de 1557 do manuscrito Munster, também foi incluída uma versão hebraica do Sefer Ivrim (livro de Hebreus) que Sebastian Munster também obtera de judeus nazarenos. Ao contrário do manuscrito de Matitiyahu, o Sefer Ivrim obtido por Munster não possuía lacunas, e também apontava para um texto anterior ao grego.


O Siríaco Antigo

Um fato relativamente desconhecido para o Cristianismo é a existência de dois manuscritos antigos em aramaico dos 4 livros das Boas Novas, datando do século 4.
O primeiro foi descoberto pelo Dr. William Cureton em 1842, num monastério no Vale dos Lagos de Naton, no Egito. Este manuscrito é conhecido como Codex Syrus Curetonianus, ou o Cureton, e se encontra no British Museum sob o número de 14451. O segundo foi descoberto pela Sra. Agnes Smith Lewis, em 1892, no monastério de Santa Catarina, próximo ao monte Sinai, no Egito. O manuscrito é conhecido como Codex Syrus Sinaiticus, ou Siríaco Sinaitico, catalogado como Ms. Siríaco Sinaitico No. 30. Segundo Cureton, tais manuscritos seriam baseados no texto original dos apóstolos.

O Siríaco Antigo assemelha-se muito à Peshitta, contudo, a idade dos manuscritos e alguns fatores lingüísticos levam a crer que a Peshitta tenha sido uma revisão do Siríaco Antigo. O principal indício é o de que ambas as famílias de manuscritos possuem um aramaico bem próximo do dialeto galileu do primeiro século, e com forte influência do hebraico. Contudo, em alguns trechos, a Peshitta traz palavras que se aproximam mais do aramaico siríaco. Em tais trechos, o Siríaco Antigo preserva o dialeto galileu, dando fortes indícios de que a Peshitta deriva-se do Siríaco Antigo.


A Peshitta

O manuscrito dos Ketuvim Netsarim (Novo Testamento) da Peshitta é usado amplamente nas comunidades nestoriana e jacobita do Oriente. Apesar de seus manuscritos datarem dos séculos 4 e 5, é possível comprovar que a Peshitta é anterior a tais datas. Uma das maiores evidências é o fato da Peshitta ser texto adotado por comunidades que foram rivais após o Concílio de Nicéia. Nenhuma das duas facções teria aceitado o manuscrito da outra. Portanto, é facilmente demonstrável que a Peshitta é anterior ao Concílio de Nicéia.

Ao contrário do que alegam os que desconhecem a Peshitta, a mesma não se trata de uma tradução dos manuscritos gregos. Seus textos são por diversas vezes deveras diferentes das conhecidas famílias do grego, e em inúmeras passagens apontam para um texto sublinear ao grego - especialmente ao Texto Recebido, o qual deriva-se diretamente da Peshitta.

Nas palavras do patriarca da Igreja do Oriente, Mar Eshai Shimun: "com referência à... originalidade do texto da Peshitta... desejamos declarar que a Igreja do Oriente recebeu as Escrituras das mãos dos próprios Apóstolos benditos no aramaico original, a língua falada pelo próprio nosso Senhor Yeshua o Messias..."

O termo "Peshitta" significa "simples", e foi dado porque a Peshitta é uma compilação simples das Escrituras nas línguas semitas. Infelizmente, como a Igreja do Oriente não considera canônicos os livros de Kefa Beit (Segunda Pedro), Yochanan Beit e Yochanan Guimel (Segunda e Terceira João), Yehudá (Judas) e Apocalipse, os mesmos, à exceção do livro de Apocalipse, não foram preservados no aramaico original.


O Manuscrito Crawford

O manuscrito Crawford é bastante raro, e pouco conhecido. A forma como tal manuscrito chegou à Europa é desconhecida. O que sabe-se é que foi comprado pelo Conde de Crawford por volta de 1860. Desde então, tornou-se posse da conhecida John Rylands Library of Manchester, na Inglaterra. O manuscrito contém um texto completo da Peshitta, bem como as epístolas extra-Peshitta vindas do Peshitto (tradução ocidental do grego para o aramaico, feita para concorrer com a Peshitta), e uma versão exclusiva de Apocalipse, que não deriva do grego. Confirmado que essa versão de Apocalipse derivava-se da família dos manuscritos semitas, foi publicada em 1897 por John Gwynn.


Continua...
Anonymous
Convidad
Convidado


Ir para o topo Ir para baixo

Crer nas palavras do Messias - Página 2 Empty Re: Crer nas palavras do Messias

Mensagem por Convidad Sáb Nov 12, 2011 6:12 pm

Shabat Crer nas palavras do Messias - Página 2 3708 para todos!

Eis a 2ª parte do esclarecimento sobre os manuscritos do "Novo Testamento" para os defensores do "Texto Bizantino":

"As Línguas do Novo Testamento – Parte I

OBJETIVO
Este artigo visa refutar os argumentos mais freqüentes de que o Brit Chadasha (`Novo' Testamento) tenha sido escrito em grego. Cremos que, de acordo com os fortes indícios históricos e lingüísticos, o mesmo tenha sido escrito em línguas semitas (Hebraico e Aramaico, o qual é um dialeto do Hebraico), pois seus escritores eram todos judeus ou prosélitos do Judaísmo.

PRIMEIRO ERRO: "OS MANUSCRITOS ANTIGOS ESTÃO EM GREGO"

RESPOSTA:
Mesmo que isso fosse verdade, por si só, não garante que os originais eram em grego. Veja que ninguém jamais discutiu a língua em que o livro de Ester foi escrito. E, no entanto, até pouco tempo atrás, a cópia no hebraico mais antiga que possuíamos datava da idade média. Sendo que a cópia mais antiga de Ester no grego data do século IV. No entanto, ninguém duvida que o original foi escrito no hebraico.
Além disto, o manuscrito em grego mais antigo que temos data do século IV, que é A MESMA ÉPOCA da qual data o manuscrito aramaico mais antigo. Os fragmentos anteriores a isso são como o próprio nome já diz apenas fragmentos, e mesmo assim concordam mais com a estrutura de frase do aramaico do que com as cópias mais recentes no grego.

SEGUNDO ERRO: O NT CITA A SEPTUAGINTA GREGA

RESPOSTA:
Na realidade, isto nada prova, pois é uma tendência APENAS dos manuscritos gregos. Os manuscritos em hebraico e aramaico tendem a concordar com o texto massorético e com o Tanach em Aramaico da Peshitta.

TERCEIRO ERRO: O ESTUDIOSO `FULANO-DE-TAL' DEFENDE O GREGO

RESPOSTA:
Isto também nada prova, pois muitos estudiosos também defendem que o NT foi escrito em hebraico/aramaico. Devemos basear nossas conclusões em fatos concretos e não meramente em opiniões.

QUARTO ERRO: LUCAS ERA GREGO E CERTAMENTE ESCREVEU EM GREGO

RESPOSTA:
Na realidade, Lucas era sírio, logo sua língua nativa teria sido um dialeto do aramaico.
“Mas Lucas nascido em Atioquia e médico de profissão, por muito tempo companheiro de Paulo e bem familiarizado com os apóstolos, nos deixou em dois livros inspirados as instituições daquela arte de cura espiritual que deles obteve.”
(História Eclesiástica livro 3:4 de Eusébio de Cesaréia)

QUINTO ERRO: O EVANGELHO DE LUCAS E ATOS FORAM ESCRITOS PARA UM GREGO CHAMADO `TEÓFILO'

RESPOSTA:
Na realidade, Teófilo não era grego. Teófilo foi um sumo-sacerdote judeu entre 37-41 DC, de acordo com o historiador Flavius Josephus (Ant. 18:5:3). Alguém como Lucas, que falava um dialeto do aramaico como língua materna, e que ainda por cima era convertido ao Caminho, escrevendo ao sumo-sacerdote, certamente escreveria em aramaico.

SEXTO ERRO: O GREGO ERA LÍNGUA COMUM DOS JUDEUS DAQUELA ÉPOCA

RESPOSTA:
Novamente, isto contradiz os relatos históricos. O historiador judeu Flavius Josephus (37~100 DC) testifica que o hebraico era a língua dos judeus do primeiro século. Além disto, ele atesta para o fato de que em sua época e local falava-se o hebraico. Para se ter uma idéia da importância histórica de Josephus, ele é o único a fazer um relato em primeira mão da destruição do Templo em 70 DC. De acordo com Josephus, os romanos tiveram que fazê-lo traduzir a ordem de rendição "para a própria língua deles" (Guerras 5:9:2).
Josephus ainda por cima fez a seguinte declaração interessantíssima:
"Tem também sido doloroso para mim obter o aprendizado dos gregos, e o entendimento da língua grega. Porém estou tão acostumado a falar minha própria língua que eu não consigo pronunciar o grego com exatidão suficiente: pois a nossa nação não encoraja àqueles que aprendem as línguas de muitas nações." (Ant. 20:11:2).
Portanto, Josephus deixa claro que os judeus do primeiro século não falavam nem entendiam o grego, mas sim a "própria língua deles".
O que Josephus relatou também foi confirmado por arqueólogos. As moedas de Bar Kochba são um exemplo. Estas moedas foram feitas pelos judeus durante a revolta de Bar Kochba (cerca de 132 DC). Todas estas moedas trazem apenas inscrições em hebraico. Outras incontáveis inscrições encontradas na área do Templo, em Massada, túmulos judaicos, etc. tem sempre revelado inscrições em hebraico, nunca em grego.
E a mais profunda evidência de que a língua hebraica era a língua corrente em Israel no primeiro século pode ser encontrada em documentos daquela época, que tem sido descobertos em Israel.
Os manuscritos do mar morto consistem em 40.000 fragmentos de mais de 500 pergaminhos datando de 250 AC a 70 DC. Estes pergaminhos estão praticamente todos em hebraico e aramaico. Um grande número de pergaminhos "seculares" (não-bíblicos) também estão em hebraico. Isto inclui as cartas de Bar Kochba, todas em hebraico, à exceção de duas cartas escritas por gregos que, curiosamente, pedem desculpas por não estarem escrevendo em hebraico por não haver nenhum judeu nas imediações.
Tanto os manuscritos do mar morto quanto as cartas de Bar Kochba não só são documentos em hebraico datando do primeiro e segundo séculos, mas também possuem importantes indícios lingüísticos de que o hebraico era falado na época.
O hebraico destes documentos é um pouco coloquial, e mostra claramente um processo evolucionário entre o hebraico bíblico para o hebraico mishnaico. Isto sem falar no fato de que as cartas de Bar Kochba apontam para um dialeto de hebraico da Galiléia (Bar Kochba era galileu), o que indica que o hebraico definitivamente não estava morto.
No que diz respeito às cartas de Paulo aos judeus da diáspora, a questão é o aramaico. É fato conhecido que o aramaico permaneceu como língua dos judeus vivendo na diáspora, e inclusive já foram encontradas inscrições em aramaico judaico em Roma, Pompéia e até mesmo na Inglaterra.
(Referência: Proceedings of the Society of Biblical Archaeology "Note on a Bilingual Inscription in Latin and Aramaic Recently Found at South Shields"; A. Lowy' Dec. 3, 1878; pp. 11-12; "Five Transliterated Aramaic Inscriptions" The American Journal of Archaeology; W.R. Newbold; 1926; Vol. 30; pp. 288ff)

SÉTIMO ERRO: PAULO ERA UM JUDEU HELENIZADO E ESCREVEU NO GREGO

RESPOSTA:
Quanto às cartas paulinas, temos que examinar o pano-de-fundo de Tarso. Será que Tarso era uma cidade que falava o grego? Será que Paulo aprendeu o grego lá?
Tarso provavelmente começou como uma cidade-estado hitita.
Cerca de 850 AC, Tarso se tornou parte do grande Império Assírio. Quando o Império Assírio foi conquistado pelo Império Babilônio cerca de 605 DC, Tarso tornou-se parte do último. Por fim, em 540 AC o Império Babilônio, inclusive Tarso, foi incorporado ao Império Persa. E qual era a língua destes três grandes impérios? O aramaico! Portanto, por volta do primeiro século, a língua de Tarso continuava a ser o aramaico. Moedas de Tarso encontradas por arqueólogos, inscritas em aramaico, confirmam esta tese. Isto sem falar no fato de que não sabemos nem se Paulo de fato passou alguma parte da vida em Tarso.
Comparemos as expressões `criado em...' de Atos 22:3 com Atos 7:20-23, que se refere a Moshe. Paulo pode ter chegado em Jerusalém ainda bebezinho. Seja como for, Paulo passou a maior parte de sua vida em Jerusalém, onde foi criado como fariseu, o que assegura que de helenizado ele não tinha nada.

Continua...
Anonymous
Convidad
Convidado


Ir para o topo Ir para baixo

Crer nas palavras do Messias - Página 2 Empty Re: Crer nas palavras do Messias

Mensagem por Convidad Sáb Nov 12, 2011 6:29 pm

Shabat Crer nas palavras do Messias - Página 2 3708 para todos!

Eis a última parte do esclarecimento sobre os manuscritos do "Novo Testamento" para os defensores do "Texto Bizantino":

"ERROS TEOLÓGICOS NO GREGO, INEXISTENTES NO ARAMAICO:

Alguns trechos no texto grego possuem erros teológicos sérios, que resultam da tradução errada do Aramaico. Como exemplo, podemos citar:

a) Nos evangelhos, encontramos uma menção a Simão, o Leproso (???) no texto grego (Mt. 26:6 e Mc. 14:3). O problema é que seria impossível um leproso viver dentro de Betânia. A explicação está no Aramaico. As palavras que indicam `leproso' e `fabricante de jarros' são semelhantes no Aramaico (Gar'ba = leproso e Garaba = fabricante de jarros).
Uma vez que o Aramaico é escrito sem vogais, as duas palavras são escritas de forma idêntica. Repare que logo na seqüência há uma mulher trazendo um jarro. A conclusão é óbvia: Simão era fabricante de jarros, e não leproso.

b) O livro de Atos (8:27) no grego fala da história de Filipe e um eunuco. Ora, o problema é que o tal eunuco está à caminho de Jerusalém, para adorar a YHWH. Ou seja: estava indo ao Templo. Ora, um eunuco não só não seria aceito como prosélito do Judaísmo, como jamais seria permitido entrar no Templo. Mais uma vez, a resposta está no Aramaico: a palavra usada para `eunuco' pode também significar `crente em YHWH' (no Aramaico: M'Haimna). Ou seja, o "eunuco" em questão não era um eunuco, mas sim uma pessoa que temia ao YHWH de Israel.

ERROS HISTÓRICOS DO GREGO, INEXISTENTES NO ARAMAICO:

a) Um grande erro histórico que há nos manuscritos gregos é chamar de `mar' alguns lagos de Israel, como o de Galil (conhecido popularmente como `mar da Galiléia'). Este erro é motivo de piada entre os ateus, que questionam uma possível falta de conhecimento de geografia da parte de YHWH.
No Aramaico, a palavra `Yamah' pode ser usada tanto para mares quanto para lagos ou grandes porções de água, tais como o lago de Galil em questão.

b) Outro grave erro histórico está na genealogia de Yeshua. A genealogia em Mateus (no grego) não só difere da de Lucas, como diz terem havido 14 gerações após Bavel e cita apenas 13 (???). Isto é facilmente resolvido pelos manuscritos no Aramaico, que não contém este erro. A explanação em detalhes será feita em outro artigo, visto que é um tanto o quanto extensa.

c) O livro de Atos, capítulo 11 cita uma fome no mundo inteiro, a qual motiva os líderes da igreja a pedir ajuda em Antioquia aos seguidores da região de Yehudah (Judá). Ora, se a fome era mundial, isso não faz o menor sentido, pois como poderiam os de Antioquia ajudar? A resposta está no aramaico, pois a palavra `Era' (em hebraico `Eretz') é usada nas Escrituras tanto para denotar o mundo todo quanto para denotar a terra prometida. Portanto, a fome era em Israel e não no mundo.

CONTRADIÇÕES NO GREGO: YHWH NÃO CONHECE SUA PRÓPRIA PALAVRA?

Uma evidência bem grave contra os manuscritos gregos é o fato de haverem contradições entre os mesmos e o Tanach (Primeiro Testamento): detalhes pequenos que poderiam até passar desapercebidos aos olhos da grande maioria, mas que fazem diferença. Embora tenham havido tentativas, ninguém é capaz de explicar de forma convincente os dois erros abaixo, que NÃO aparecem no Aramaico:

a) Mateus 27:9 cita Zacarías 11:12-13 mas diz que o texto é de Jeremias. Que gafe! Será que D-us não conhece a própria palavra? O Aramaico diz apenas algo do tipo `assim disse o profeta', sem citar nomes.

b) Marcos 2:26 no grego cita a `Abiatar' como sendo o sumo sacerdote nos tempos do rei David. Contudo, 1 Samuel 21:1 e 22:20 dizem que Aimeleque, pai de Abiatar, é que era o sumo sacerdote. Furo de quem traduziu para o grego, pois o Aramaico não contém este problema!

ERROS CAUSADOS POR TRADUÇÃO ERRADA DO ARAMAICO:

Algumas frases no Novo Testamento no grego chegam a ser cômicas, de tão estranhas. Quando analisamos a raiz da palavra no aramaico, vemos nitidamente a razão de tal confusão. Eis alguns exemplos:

a) Você já tentou passar um camelo por uma agulha? Pois é, acontece que nosso tradutor para o grego fez uma grande confusão em (Mt. 19:24, Mc. 10:25 e Lc. 18:25). A palavra em questão, no aramaico, é `Gamla'. Da forma como é escrita (sem vogais pois o Aramaico não possui vogal), pode tanto indicar `camelo' quanto `corda'. A última opção é obviamente a melhor: `mais fácil passar uma corda por uma agulha… '

b) Você já salgou alguma coisa com fogo? No entanto, Marcos 9:49 no grego fala em `salgar com fogo' (???). O problema é que a palavra que é usada para `salgar' também pode ser usada para `pulverizar (no sentido de destruir)', que obviamente faz muito mais sentido neste caso. O tradutor do grego foi influenciado pelo texto sobre o sal da terra, que vem logo a seguir mas que nada tem de relação com esta frase."


Pelo fato dos 93 ou 95% dos manuscritos serem os Bizantinos e que eles quase não tenham discordâncias, isto não quer dizer que eles sejam fiéis aos originais.


Anonymous
Convidad
Convidado


Ir para o topo Ir para baixo

O autor desta mensagem foi banido do fórum - Mostrar mensagem

O autor desta mensagem foi banido do fórum - Mostrar mensagem

O autor desta mensagem foi banido do fórum - Mostrar mensagem

Crer nas palavras do Messias - Página 2 Empty Re: Crer nas palavras do Messias

Mensagem por Convidad Dom Nov 13, 2011 4:14 pm

Crer nas palavras do Messias - Página 2 3708 para todos!

Irmão Jefté:

Não precisamos ir longe para demonstrarmos o quanto você está equivocado em suas palavras, mais uma vez por falta de conhecimento bíblico:

Romanos 1:17: "Porque não me envergonho das Boas Novas, pois elas são o Poder de Elohim e vida para todo aquele que crê; primeiro (principalmente) para o judeu, e também para o gentio."

Basta somente este texto para derrubarmos qualquer pretensão protestante de que as Boas Novas, tanto anunciadas como escritas, tiveram os gentios como alvo principal.
Neste caso, os manuscritos originais primeiro foram destinados aos judeus.
Qualquer pessoa que se dispõe a estudar o livro de Atos, vai compreender como o Evangelho chegou aos gentios e como eles foram aceitos na Congregação.

Muito interessante o seu argumento sobre o fato dos judeus não precisarem de certos detalhes nos manuscritos por já conhecerem certos relatos, como a Festa de Pessach.
Porém, nós sabemos quem inspirou as Escrituras = O Ruach HaKodesh (Espírito de YHWH).
E o Eterno, em Sua Magnífica Onisciência, sabia que os manuscritos seriam traduzidos para a principal língua dos gentios na época = o grego.
Agora, uma pergunta:
O YHWH de Israel deixaria passar qualquer detalhe, sabendo que os gentios teriam acesso aos manuscritos, mesmo que os judeus não precisassem dos mesmos detalhes?
O YHWH de Israel jamais iria permitir que tais detalhes fossem descartados pelo simples fato de que os judeus já os conheciam.
Isto só reforça o fato de que as traduções para o grego deveriam seguir a risca os originais semitas, para que os gentios entendessem sobre a cultura bíblica judaica.

Os tais detalhes que você mencionou foram escritos para que houvesse uma tradução fidedigna para os gentios, porém, o Evangelho é muito mais rico do que estes detalhes, e muitas das suas riquezas foram ocultadas por causa de más traduções.
Não basta apenas conhecermos certos fatos históricos, culturais e linguísticos, devemos ter o elemento da Fé para compreendermos melhor certas coisas que fogem da lógica.
Os erros nas traduções existem, não em toda a Escritura, mas eles existem, ou por tendenciosidade ou por erros dos copistas.
E os manuscritos semitas existem para corrigir estes erros.

Parabéns pelos seus argumentos, foram excelentes, e que o Eterno continue te abençoando!


Anonymous
Convidad
Convidado


Ir para o topo Ir para baixo

O autor desta mensagem foi banido do fórum - Mostrar mensagem

Crer nas palavras do Messias - Página 2 Empty Re: Crer nas palavras do Messias

Mensagem por Convidad Dom Nov 13, 2011 8:30 pm

Crer nas palavras do Messias - Página 2 3708 para todos!

Irmão Jefté:

Sei que os defensores desta tese sobre os manuscritos gregos, também usam termos que você usou.
Mas o fato é que os manuscritos semitas existem e servem para corrigir muitos erros de traduções no grego.
Agora, qual seria a necessidade de se escrever em hebraico ou aramaico a Brit Hadashah?
É claro que, apesar do privilégio inegável dos judeus, as Boas Novas deveriam ser anunciadas até aos confins da Terra.

Nós que defendemos a pureza das Escrituras, podemos citar alguns motivos para a autenticidade dos manuscritos semitas:

1) O rabino Sha'ul faz um esclarecimento sobre o judeu em Romanos 3:1-3:
"Que vantagem, pois, tem o judeu? Ou qual a utilidade da circuncisão?
Muita, em todo sentido; primeiramente, porque lhes foram confiadas as Palavras de Elohim. Pois quê? Se alguns foram infiéis, por acaso a sua infidelidade anulará a fidelidade de Elohim?"

Neste texto podemos afirmar que as Escrituras foram confiadas aos judeus primeiramente, e o hebraico é a língua original deles, por isso, a importância das Boas Novas terem sido escritas e anunciadas primeiramente por eles;

2) Ainda haviam tanto em Jerusalém, como em muitos lugares, judeus aprisionados pelo judaísmo farisaico. Estes ainda alimentavam muito preconceito em relação aos gentios e a tudo que lhes pertencia, inclusive o idioma.
Estes judeus lutavam e até morriam para preservarem suas raízes.
Sendo assim, a tese dos manuscritos originais terem sido escritos em grego, poderia ainda mais afastá-los das Boas Novas só pelo fato de estarem em grego.
Claro que a existência dos manuscritos semitas não seria o "milagre" que os faria conhecer o Evangelho, mas sem estes manuscritos poderia ter sido pior do que já é hoje;

3) Segundo o rabino Sha'ul escreveu em Romanos 11, o gentio foi enxertado em Israel.
E em Atos 15, vemos que o judeu não deixou de ser judeu por causa do Evangelho.
A preservação da cultura e da tradição judaica ordenada pelo próprio YHWH, como também a aproximação dos gentios para esta realidade, julga-se que o idioma também deveria ser preservado, inclusive diante da Revelação das Boas Novas.
Isto foi na época um forte indício de que a liderança das Congregações tinha a preeminência de Israel, ou o que chamamos de Autoridade Espiritual;

4) Até a criação do cristianismo como religião pelo império romano, a prioridade na pregação do Evangelho sempre foi para os judeus.
E não somente os judeus de Israel, mas em outros lugares também sendo que muitos deles conheciam o Tanach (escrito em hebraico) e eram extremamente zelosos.
Como será que eles reagiriam ao ver os manuscritos das Boas Novas em grego?

5) Em Atos 21:39,40 e 22:1,2 lemos o seguinte:
"Mas Sha'ul lhe disse: Eu sou judeu, natural de Tarso, cidade não insignificante da Cilícia; peço-te que me permitas falar ao povo.
E, havendo-lho permitido o comandante, Sha'ul, em pé na escada, fez sinal ao povo com a mão; e, feito grande silêncio, falou em língua hebraica, dizendo:
Irmãos e pais, ouvi a minha defesa, que agora faço perante vós.
Ora, quando ouviram que lhes falava em língua hebraica, guardaram ainda maior silêncio. E ele prosseguiu..."

Neste texto vemos uma evidência clara da importância que judeus zelosos de suas tradições, mesmo estando eles no erro, davam à língua hebraica.

6) Em Romanos 15:25-27, o rabino Sha'ul faz uma declaração muito importante:
"Mas agora vou a Yerushalayim (Jerusalém) para ministrar aos santos.
Porque pareceu bem à Macedônia e à Acaia levantar uma oferta fraternal para os pobres dentre os santos que estão em Yerushalayim.
Isto pois lhes pareceu bem, como devedores que são para com eles. Porque, se os goyim (gentios) foram participantes das bênçãos espirituais dos judeus, devem também servir a estes com as materiais."

Uma das bênçãos espirituais dos judeus é o idioma hebraico. É o idioma pelo qual o Eterno quis Se fazer conhecer.
É o idioma original do Seu povo original. Esta bênção não poderia ser interrompida por um idioma gentílico, até porque cremos que existe algo de espiritual neste idioma.

Estes e mais motivos são os que nos fazem crer na importância dos manuscritos semitas.



Anonymous
Convidad
Convidado


Ir para o topo Ir para baixo

O autor desta mensagem foi banido do fórum - Mostrar mensagem

Crer nas palavras do Messias - Página 2 Empty Re: Crer nas palavras do Messias

Mensagem por Convidad Seg Nov 14, 2011 2:18 am

Crer nas palavras do Messias - Página 2 3708 para todos!

Irmão Jefté:

Você quer dizer que estou sendo preconceituoso com o idioma grego por defender a existência e originalidade dos manuscritos semitas?
Amado, a questão não é o idioma e sim a originalidade dos manuscritos.
Existem muitos manuscritos gregos que são traduções fiéis aos originais e são eles a Palavra de YHWH.
Se fosse da vontade do Eterno, que os manuscritos originais da Brit Hadashah teriam que ser em grego, jamais poderíamos descartar sua originalidade por causa do idioma.
Te apresentei apenas alguns motivos que cremos reforçar a existência destes manuscritos semitas.

Outra coisa, o texto de Efésios 2:14 trata de 2 coisas:

1) O MURO DE SEPARAÇÃO:
Descoberto pelos arqueólogos no ano de 1871. Este muro existia no Templo, foi construído por judeus que não aceitavam congregar com os gentios.

A INSCRIÇÃO NO MURO (TRADUZIDO DO GREGO):
"Nenhum estrangeiro deve entrar na área fechada do balaustre ao redor do Templo.
Quem for pego, será considerado culpado por sua morte que se seguirá."


O rabino Sha'ul não estava usando uma "figura de linguagem" nesta passagem, ele estava falando de algo literal, o muro existia de verdade!
Mas infelizmente, isto não é ensinado nas igrejas, porque a igreja segue o que Roma estabeleceu: não enxergar a verdade sobre as coisas de YHWH;

2) O fato dos gentios crentes serem co-herdeiros com os judeus nas bênçãos e promessas dadas a Abraão através do Messias de Israel, sem a necessidade de se converterem ao Eterno pela circuncisão.

E mais: eu não afirmei que o hebraico é mais especial do que os outros idiomas, esta informação procede da sua intolerância, leia de novo, veja se afirmei tal coisa:
"Uma das bênçãos espirituais dos judeus é o idioma hebraico. É o idioma pelo qual o Eterno quis Se fazer conhecer.
É o idioma original do Seu povo original."

Mas o fato do YHWH de Israel impregnar este idioma ao Seu povo eleito, o torna mais aproximado de Seus propósitos e intenções, sejam eles para Israel ou para as nações.
Tanto é verdade que este idioma é uma bênção do Eterno para os judeus, que ele está preservado até hoje.

Outra coisa: o testemunho da história do cristianismo trouxe muito mais desgraça do que bênção, basta olharmos para a situação da Igreja em nossos dias e para o domínio do catolicismo romano, mesmo no protestantismo.
Creio que a Graça e a Misericórdia do Eterno se manteve atuante na vida de muitos fiéis, tanto judeus como gentios, e muitos deles foram instrumentos de YHWH no decorrer da história, e esse favor de YHWH se estende até hoje.
Mas houve muitos desvios que levaram a Igreja a se conectar em outras raízes (pagãs, filosóficas, humanistas, dualistas, gnósticas, etc.).

Realmente não é o idioma hebraico que fará com que a Verdade de YHWH seja mais pura em sua mensagem, mas os crentes do cristianismo romano (católicos/protestantes/evangélicos) deram muito "azar", pois o Eterno decidiu revelá-la ao homem através dos judeus e da língua hebraica.

Pois é, não é Jefté, vamos fazer o quê?
Bom, eu decidi aceitar a Verdade como ela é, pois entendo ser mais digno agir assim.
No seu caso, ficar com o testemunho histórico do cristianismo denota 2 coisas:
Ou não conhecê-lo de verdade (ignorância) ou apoiá-lo, mesmo ele sendo muito mais cruel com a Verdade de YHWH do que defensor dela.

Te proponho uma coisa: vamos parar este debate por aqui, isto não vai nos levar a lugar algum.
Fique você com o cristianismo romano e eu vou continuar com o Caminho, "....a que eles chamam seita, assim sirvo ao Elohim de nossos pais, confiando em tudo quanto está escrito na Torah e nos profetas,..." (Atos 24:14).

Um abraço!







Anonymous
Convidad
Convidado


Ir para o topo Ir para baixo

O autor desta mensagem foi banido do fórum - Mostrar mensagem

Crer nas palavras do Messias - Página 2 Empty Re: Crer nas palavras do Messias

Mensagem por Convidad Seg Nov 14, 2011 2:47 am

Irmão Jefté:

Cumprirei a proposta que te fiz de não mais debater sobre este assunto com você.
Principal motivo: por você insinuar coisas que não escrevi, nem tampouco eu quis alegar no debate.

Editei apenas um comentário neste seu último post.
Motivo: alusão ao antissemitismo.

Isto não podemos tolerar.
Anonymous
Convidad
Convidado


Ir para o topo Ir para baixo

Crer nas palavras do Messias - Página 2 Empty Re: Crer nas palavras do Messias

Mensagem por Convidad Seg Nov 14, 2011 3:47 am

Crer nas palavras do Messias - Página 2 3708 para todos!

Muito mais dignos da Verdade são os fatos históricos relatados pelas Sagradas Escrituras.

Existem alguns versículos da Brit Hadashah que comprovam a permanência das tradições judaicas estabelecidas por YHWH entre os gentios crentes, em Congregações fora de Israel:

"Pelo que celebremos a festa, não com o hamets (fermento) velho, nem com o hamets da malícia e da corrupção, mas com a matsá (asmos) da sinceridade e da verdade." (1 Coríntios 5:8).
O rabino Sha'ul faz uma referência para os crentes em Corinto da Festa de Matzot (Pães Ázimos).
Ele jamais faria esta menção se a Congregação daquela cidade não celebrasse tal Festa.

"Portanto, não deixeis que vos perturbe quanto ao comer, ou ao beber; nem hesiteis em participar das Festas, ou da Lua Nova, ou dos Shabatot; tais são o prenúncio das coisas futuras, mas o corpo é do Messias." (Colossenses 2:16,17).
Neste caso, os colossenses participavam destas Festas, juntamente com os judeus crentes. E estes gentios crentes estavam sendo incomodados por gentios incrédulos e por judeus legalistas por conta destas coisas.

"Então, irmãos, estai firmes e retende as tradições que vos foram ensinadas, seja por palavra, seja por epístola nossa." (2ª Tessalonicenses 2:15).
Que tradições seriam estas? Pagãs ou judaicas?
A sensatez indica que elas eram judaicas.

"Portanto, lembrai-vos que outrora vós, goyim que eram carnais, e chamados incircucisos, por aqueles que se chamam circuncisão, feita pela mão dos homens,
estáveis naquele tempo sem o Mashiach, separados da comunidade de Israel, e estranhos aos pactos da promessa, não tendo esperança, e sem Elohim no mundo.
Mas agora, no Mashiach Yeshua, vós, que antes estáveis longe, já pelo Sangue do Mashiach chegastes perto."
(Efésios 2:11-13).

Esta é uma revelação de YHWH muito esclarecedora, descrita pelo rabino Sha'ul.
Ela foi direcionada exclusivamente para os gentios crentes em Éfeso, por causa de algo muito perigoso que começou naquela época: uma auto-suficiência enganosa por parte de alguns gentios crentes, expressando um desejo prejudicial de seguirem servindo a YHWH desligando-se de Israel.

Estas são evidências muito mais do que históricas, elas são Divinas.
E ainda existem as evidências históricas sobre a guarda do Shabat, a celebração da Pessach, o serviço da Torah, etc.

Não existe Igreja sem Israel.





Anonymous
Convidad
Convidado


Ir para o topo Ir para baixo

Crer nas palavras do Messias - Página 2 Empty Re: Crer nas palavras do Messias

Mensagem por Convidad Dom Nov 20, 2011 1:18 am

Crer nas palavras do Messias - Página 2 3708 para todos!

Em Mateus 21:43,44, Yeshua disse: "Portanto, eu vos digo que o Reino de Deus vos será tirado e será dado a uma nação que dê os seus frutos. E quem cair sobre esta pedra despedaçar-se-á; e aquele sobre quem ela cair ficará reduzido a pó." (ARC).

Muitos se utilizam deste texto para apoiarem a idéia de que o Reino de YHWH foi tirado de Israel e entregue a Igreja.
Se afirmarmos tal coisa, então teremos que desconsiderar os capítulos 9,10 e 11 da Epístola de Sha'ul aos Romanos,e ainda crermos que a Bíblia tem contradições, o que seria insensato.

Mas, por que Yeshua disse estas palavras, e para quem Ele disse?
Nos versos 45 e 46 do mesmo capítulo de Mateus, sabemos para quem Yeshua dirigiu tais palavras:
"E os príncipes dos sacerdotes e os fariseus, ouvindo essas palavras, entenderam que falava deles; e, pretendendo prendê-lo, recearam o povo, porquanto o tinham por profeta." (ARC).

E qual foi o motivo?
Em Romanos 11, o rabino Sha'ul escreveu:
"Digo, pois: porventura, tropeçaram, para que caíssem? De modo nenhum! Mas, pela sua queda, veio a salvação aos gentios, para os incitar à emulação.
E, se a sua queda é a riqueza do mundo, e a sua diminuição, a riqueza dos gentios, quanto mais a sua plenitude!
Porque convosco falo, gentios, que, enquanto for apóstolo dos gentios, glorificarei o meu ministério; para ver se de alguma maneira posso incitar à emulação os da minha carne e salvar alguns deles.
Porque, se a sua rejeição é a reconciliação do mundo, qual será a sua admissão, senão a vida dentre os mortos?"
(ARC).

E mais: "E se alguns dos ramos foram quebrados, e tu, sendo zambujeiro, foste enxertado em lugar deles e feito participante da raiz e da seiva da oliveira,
não te glories contra os ramos; e, se contra eles te gloriares, não és tu que sustentas a raiz, mas a raiz a ti.
Dirás, pois: Os ramos foram quebrados, para que eu fosse enxertado.
Está bem! Pela sua incredulidade foram quebrados, e tu estás em pé pela fé; então, não te ensoberbeças, mas teme.
Porque, se Deus não poupou os ramos naturais, teme que te não poupe a ti também."
(ARC).

Se o Reino de YHWH tivesse sido mesmo tirado de Israel, Sha'ul jamais escreveria estas palavras:
"E também eles, se não permanecerem na incredulidade, serão enxertados; porque poderoso é Deus para os tornar a enxertar.
Porque, se tu foste cortado do natural zambujeiro e, contra a natureza, enxertado na boa oliveira, quanto mais esses, que são naturais, serão enxertados na sua própria oliveira!
Porque não quero, irmãos, que ignoreis este segredo (para que não presumais de vós mesmos): que o endurecimento veio em parte sobre Israel, até que a plenitude dos gentios haja entrado.
E, assim, todo o Israel será salvo, como está escrito: De Sião virá o Libertador, e desviará de Jacó as impiedades.
E este será o meu concerto com eles, quando eu tirar os seus pecados.
Assim que, quanto ao evangelho, são inimigos por causa de vós; mas, quanto à eleição, amados por causa dos pais.
Porque os dons e a vocação de Deus são sem arrependimento.
Porque assim como vós também, antigamente, fostes desobedientes a Deus, mas, agora, alcançastes misericórdia pela desobediência deles, assim também estes, agora, foram desobedientes, para também alcançarem misericórdia pela misericórdia a vós demonstrada."
(ARC).

Sendo assim, entendemos que Yeshua:
1° - estava falando diretamente para os príncipes dos sacerdotes e os fariseus, aqueles que o perseguiam e o acusavam sem motivo;
2° - estava anunciando-os sobre a consequência da incredulidade deles e de outros judeus, que os gentios alcançariam o Reino de YHWH.

Temos que levar em consideração os elementos necessários para uma melhor compreensão das palavras do Messias, isto incluem os demais textos das Escrituras, devidamente interpretados.
Vimos que nem necessitamos recorrer aos textos originais para entendermos de que a idéia cristã de que a Igreja substituiu a Israel não procede.
Anonymous
Convidad
Convidado


Ir para o topo Ir para baixo

O autor desta mensagem foi banido do fórum - Mostrar mensagem

Crer nas palavras do Messias - Página 2 Empty Re: Crer nas palavras do Messias

Mensagem por Convidad Dom Nov 20, 2011 2:57 pm

Crer nas palavras do Messias - Página 2 3708 para todos!

Irmão Jefté:

Mais uma vez você não tentou entender o que escvrevi:

Não tratei de salvação, sobre isto tanto os judeus como nós os gentios, estamos em pé de igualdade: Romanos 11:32: "Porque Deus a todos encerrou na desobediência, a fim de usar de misericórdia para com todos."(ARA).

O que tratei no tópico foi a crença da teologia cristã em afirmar que Israel "perdeu a vez" a para a Igreja no cenário bíblico.

Concordo com suas palavras, não há salvação fora do Messias.
Só não concordo com isto: "E quanto aos capítulos 9, 10 e 11 de Romanos, o apóstolo explica que o Israel que não creu e o Israel que não crê perecerá."
Não é bem assim, você sabe.
Em Romanos 9, o rabino Sha'ul trata do chamado de Israel;
No capítulo 10, ele nos fala da incredulidade de Israel;
E no capítulo 11, Sha'ul nos mostra a salvação de Israel, confirmando a eleição dos remanescentes e advertindo aos gentios que querem se vangloriar diante dos judeus incrédulos, mostrando-os de onde é a raiz deles.

Irmão Jefté, por favor, atente para as palavras de Sha'ul em Romanos 2:28,29 e 3:1-4:
"Porque não é judeu quem o é apenas exteriormente, nem é circuncisão a que é somente na carne.
Porém judeu é aquele que o é interiormente, e circuncisão, a que é do coração, no espírito, não segundo a letra, e cujo louvor não procede dos homens, mas de Deus.
Qual é, pois, a vantagem do judeu? Ou qual a utilidade da circuncisão?
Muita, sob todos os aspectos. Principalmente porque aos judeus foram confiados os oráculos de Deus.
E daí? Se alguns não creram, a incredulidade deles virá desfazer a fidelidade de Deus?
De maneira nenhuma! Seja Deus verdadeiro, e mentiroso, todo homem, segundo está escrito: Para seres justificado nas tuas palavras e venhas a vencer quando fores julgado."
(ARA).

As bênçãos, as promessas e as Alianças não foram "tomadas" de Israel e entregues para a Igreja, como a teologia cristã alega.
Novamente, por favor irmão Jefté, atente para as palavras de Sha'ul em Romanos 9:4,5:
"São israelitas. Pertence-lhes a adoção e também a glória, as alianças, a legislação, o culto e as promessas; deles são os patriarcas, e também deles descende o o Messias, segundo a carne, o qual é sobre todos, Deus bendito para todo o sempre. Amém!" (ARA).

Outra vez irmão Jefté, por favor: "Quanto ao evangelho, são eles inimigos por vossa causa; quanto, porém, à eleição, amados por causa dos patriarcas; porque os dons e a vocação de Deus são irrevogáveis.
Porque assim como vós também, outrora, fostes desobedientes a Deus, mas, agora, alcançastes misericórdia, à vista da desobediência deles, assim também estes, agora, foram desobedientes, para que, igualmente, eles alcancem misericórdia, à vista da que vos foi concedida."
(Romanos 11:28-31 - ARA).


Irmão Jefté, a incredulidade dos judeus não fez com que o Eterno "tomasse" deles as bênçãos, as promessas e as Alianças.
A incredulidade deles proporcionou a abertura aos gentios para que nós pudéssemos ser participantes das bênçãos, das promessas e das Alianças dadas a eles, mediante a Fé no Messias que a maioria deles rejeitou e muitos ainda rejeitam.
E por causa desta incredulidade, eles não desfrutam das bênçãos, das promessas e das Alianças dadas a eles de forma correta nesta vida.
E se eles permanecerem na incredulidade, vão ser condenados e não herdarão a Vida Eterna, mesmo estando sobre eles as bênçãos, as promessas e as Alianças.

Por favor irmão Jefté, atente novamente para as palavras do rabino Sha'ul em Romanos 11:24,25:
"Pois, se foste cortado da que, por natureza, era oliveira brava e, contra a natureza, enxertado em boa oliveira, quanto mais não serão enxertados na sua própria oliveira aqueles que são ramos naturais!
Porque não quero, irmãos, que ignoreis este mistério (para que não sejais presumidos em vós mesmos): que veio endurecimento em parte a Israel, até que haja entrado a plenitude dos gentios. E, assim, todo o Israel será salvo, como está escrito: Virá de Sião o Libertador e ele apartará de Jacó as impiedades."
(ARA).

O "mistério" que Sha'ul se refere era algo na época que os judeus ainda não conseguiam compreender: que os gentios, mesmo sem serem descendentes de Abraão, mesmo sem pertencerem à nação a quem foram dadas as bênçãos, as promessas e as Alianças, mesmo sendo incircuncisos na carne, mesmo antes terem seguido outros deuses, pela fé no Messias de Israel estes seriam também participantes, juntamente com os judeus que creram, das bênçãos, das promessas e das Alianças dadas a Israel.

Por isso que o rabino Sah'ul em Efésios 2:14,15 citou o "Muro de Separação", que foi descoberto por arqueólogos no ano de 1871.
Este muro existia no Templo, foi construído por judeus que não aceitavam congregar com os gentios.

A INSCRIÇÃO NO MURO (TRADUZIDO DO GREGO):
"Nenhum estrangeiro deve entrar na área fechada do balaustre ao redor do Templo.
Quem for pego, será considerado culpado por sua morte que se seguirá."


O rabino Sha'ul (apóstolo Paulo) não estava usando uma "figura de linguagem" nesta passagem, ele estava falando de algo literal, aquele muro existiu de verdade!
Yeshua derrubou este "muro", isto é, desfez esta inimizade que era sustentada pelos dogmas judaicos = "a lei dos mandamentos em forma de ordenanças", que impediam os gentios crentes de servirem a YHWH junto com os judeus.
Derrubando este "muro", os gentios foram aproximados da comunidade de Israel, conforme Sha'ul nos explica em Efésios 2:11-13.

Irmão Jefté, por favor, não quero criar nenhum mal entendido, mas por favor, procure entender melhor as coisas que escrevo, mesmo discordando, pois isto é direito seu, você é livre para crer e discordar de quem seja.

Tente interpretar qual seria o assunto do qual estou tratando.
E digo novamente, estou de acordo com o que você escreveu sobre a salvação.

Um abraço!


Última edição por Randfal em Dom Nov 20, 2011 4:51 pm, editado 1 vez(es)
Anonymous
Convidad
Convidado


Ir para o topo Ir para baixo

O autor desta mensagem foi banido do fórum - Mostrar mensagem

Crer nas palavras do Messias - Página 2 Empty Re: Crer nas palavras do Messias

Mensagem por Convidad Dom Nov 20, 2011 3:53 pm

Crer nas palavras do Messias - Página 2 3708 para todos!

Irmão Jefté, responderei com alegria:

"O que você está querendo dizer na sua última postagem?
Que há esperança na palavra de Deus p/ o judeu incrédulo ???
é isso ???"


Sha'ul escreveu em Romanos 1:16: "Pois não me envergonho do evangelho, porque é o poder de Deus para a salvação de todo aquele que crê, primeiro do judeu e também do grego;" (ARA).
E em Romanos 11:11-15: "Digo, pois: porventura, tropeçaram, para que caíssem? De modo nenhum! Mas, pela sua queda, veio a salvação aos gentios, para os incitar à emulação.
E, se a sua queda é a riqueza do mundo, e a sua diminuição, a riqueza dos gentios, quanto mais a sua plenitude!
Porque convosco falo, gentios, que, enquanto for apóstolo dos gentios, glorificarei o meu ministério; para ver se de alguma maneira posso incitar à emulação os da minha carne e salvar alguns deles.
Porque, se a sua rejeição é a reconciliação do mundo, qual será a sua admissão, senão a vida dentre os mortos?"

Também em 1ª Timóteo 2:4-6: "o qual deseja que todos os homens sejam salvos e cheguem ao pleno conhecimento da verdade.
Porquanto há um só Deus e um só Mediador entre Deus e os homens, o Messias Yeshua, homem, o qual a si mesmo se deu em resgate por todos: testemunho que se deve prestar em tempos oportunos."
(ARA).

Veja bem, eu creio que há esperança de salvação para os judeus que ainda são incrédulos. O Judaísmo Messiânco tem trabalhado muito neste aspecto, porque nós sabemos que a Restauração da Igreja está intimamente ligada à conversão dos judeus a Yeshua, pela Fé.

"E que em Romanos capitulo 9, 10 e 11 Paulo assegura que Israel será salvo pela carne e sangue de Abraão ???
sem a fé em C_risto, é isso ???"


Irmão Jefté, eu disse: "E no capítulo 11, Sha'ul nos mostra a salvação de Israel, confirmando a eleição dos remanescentes..."
Veja que citei apenas o capítulo 11 para tratar da salvação de Israel.

Vejamos o que o rabino Sha'ul escreveu sobre isto, e vamos tentar entender:
Romanos 9:27-29: "Mas, relativamente a Israel, dele clama Isaías: Ainda que o número dos filhos de Israel seja como a areia do mar, o remanescente é que será salvo.
Porque o Senhor cumprirá a sua palavra sobre a terra, cabalmente e em breve; como Isaías já disse: Se o Senhor dos Exércitos não nos tivesse deixado descendência, ter-nos-íamos tornado como Sodoma e semelhantes a Gomorra."
(ARA).

Também em Romanos 11:25-27: "Porque não quero, irmãos, que ignoreis este mistério (para que não sejais presumidos em vós mesmos): que veio endurecimento em parte a Israel, até que haja entrado a plenitude dos gentios.
E, assim, todo o Israel será salvo, como está escrito: Virá de Sião o Libertador e ele apartará de Jacó as impiedades.
Esta é a minha aliança com eles, quando eu tirar os seus pecados."
(ARA).

Podemos entender que Israel tem uma promessa de salvação. Mas, nunca por causa da descendência de Abraão, ou por causa das promessas ou das Alianças que estão sobre eles, os judeus.
Você leu o que escrevi? Se não, leia novamente:"Concordo com suas palavras, não há salvação fora do Messias."
Isto é, sem Fé no Messias, é impossível alguém ser salvo, sendo judeu ou não.

O que Sha'ul também quis dizer é que, apesar da maioria dos judeus ter permanecido na incredulidade, rejeitando o Messias, o Eterno sempre manteve um remanescente segundo a eleição da Graça.
Atente para as palavras de Sha'ul em Romanos 11:2-10:
"Deus não rejeitou o seu povo, a quem de antemão conheceu. Ou não sabeis o que a Escritura refere a respeito de Elias, como insta perante Deus contra Israel, dizendo:
Senhor, mataram os teus profetas, arrasaram os teus altares, e só eu fiquei, e procuram tirar-me a vida.
Que lhe disse, porém, a resposta divina? Reservei para mim sete mil homens, que não dobraram os joelhos diante de Baal.
Assim, pois, também agora, no tempo de hoje, sobrevive um remanescente segundo a eleição da graça.
E, se é pela graça, já não é pelas obras; do contrário, a graça já não é graça.
Que diremos, pois? O que Israel busca, isso não conseguiu; mas a eleição o alcançou; e os mais foram endurecidos, como está escrito: Deus lhes deu espírito de entorpecimento, olhos para não ver e ouvidos para não ouvir, até ao dia de hoje.
E diz Davi: Torne-se-lhes a mesa em laço e armadilha, em tropeço e punição; escureçam-se-lhes os olhos, para que não vejam, e fiquem para sempre encurvadas as suas costas."
(ARA).

E por que será que o Eterno agiu assim?
Em Romanos 9:11-21 Sha'ul escreveu:
"E ainda não eram os gêmeos nascidos, nem tinham praticado o bem ou o mal (para que o propósito de Deus, quanto à eleição, prevalecesse, não por obras, mas por aquele que chama), já fora dito a ela: O mais velho será servo do mais moço.
Como está escrito: Amei Jacó, porém me aborreci de Esaú.
Que diremos, pois? Há injustiça da parte de Deus? De modo nenhum!
Pois ele diz a Moisés: Terei misericórdia de quem me aprouver ter misericórdia e compadecer-me-ei de quem me aprouver ter compaixão.
Assim, pois, não depende de quem quer ou de quem corre, mas de usar Deus a sua misericórdia.
Porque a Escritura diz a Faraó: Para isto mesmo te levantei, para mostrar em ti o meu poder e para que o meu nome seja anunciado por toda a terra.
Logo, tem ele misericórdia de quem quer e também endurece a quem lhe apraz.
Tu, porém, me dirás: De que se queixa ele ainda? Pois quem jamais resistiu à sua vontade?
Quem és tu, ó homem, para discutires com Deus?! Porventura, pode o objeto perguntar a quem o fez: Por que me fizeste assim?
Ou não tem o oleiro direito sobre a massa, para do mesmo barro fazer um vaso para honra e outro, para desonra?"
(ARA).

Também em Romanos 11:28: "Quanto ao evangelho, são eles inimigos por vossa causa; quanto, porém, à eleição, amados por causa dos patriarcas;"(ARA).

Os remanescentes de Israel foram preservados por YHWH, tanto na Antiga Aliança como na Nova Aliança. Estes remanescentes na Nova Aliança creram em Yeshua como o Messias de Israel, segundo a eleição da Graça, para que pudessem não só serem salvos, mas anunciarem aos demais judeus incrédulos as Boas Novas de YHWH em Yeshua HaMashiach.

Veja bem irmão Jefté, esta eleição segundo a Graça para a salvação é somente para o remanescente de Israel, é algo que reflete a Soberania de YHWH.
O que não procede é a teologia cristã ensinar que Israel "perdeu" as bênçãos, as promessas e as Alianças por causa da maioria que permaneceu e ainda permanece na incredulidade.
Por causa da incredulidade, eles infelizmente não desfrutam corretamente destas coisas, mas isto não justifica uma suposta superioridade da Igreja em relação a eles, visto que Sha'ul nos adverte em Romanos 11.
Sha'ul escreveu em Romanos 11:29: "porque os dons e a vocação de Deus são irrevogáveis." (ARA).


Espero ter atendido ás suas dúvidas.

Um abraço!










Anonymous
Convidad
Convidado


Ir para o topo Ir para baixo

O autor desta mensagem foi banido do fórum - Mostrar mensagem

Crer nas palavras do Messias - Página 2 Empty Re: Crer nas palavras do Messias

Mensagem por Convidad Dom Nov 20, 2011 5:33 pm

Crer nas palavras do Messias - Página 2 3708 para todos!

Irmão Jefté:

Vejo que você não consegue ao menos tentar entender o que escrevo.

Eu não justifiquei a incredulidade dos judeus, nem os livrei da culpa e das conseqüências por causa desta incredulidade.
Claro que se o judeu insistir nesta incredulidade até a morte, ele não será salvo!

Pelo amor que você tem a YHWH meu irmão, não torça as minhas palavras, eu não faço isto com você!
Não é a incredulidade da maioria que vai desfazer o que YHWH estabeleceu e se cumpre através da minoria, do remanescente segunda a eleição da Graça.
Claro que o judeu que permanece na incredulidade, apesar das bênçãos, das promessas e das Alianças serem dele, não por causa dele em si, mas por causa da Fidelidade de YHWH em prol dos patriarcas, os quais ele descende, apesar disto tudo, em sua incredulidade ele está morto espiritualmente.

Irmão Jefté, novamente, atente para as palavras de Sha'ul:
"Digo, pois: porventura, tropeçaram, para que caíssem? De modo nenhum! Mas, pela sua queda, veio a salvação aos gentios, para os incitar à emulação.
E, se a sua queda é a riqueza do mundo, e a sua diminuição, a riqueza dos gentios, quanto mais a sua plenitude!
Porque convosco falo, gentios, que, enquanto for apóstolo dos gentios, glorificarei o meu ministério; para ver se de alguma maneira posso incitar à emulação os da minha carne e salvar alguns deles.
Porque, se a sua rejeição é a reconciliação do mundo, qual será a sua admissão, senão a vida dentre os mortos?"
(Romanos 11:11-15 = ARC).

"Se, porém, alguns dos ramos foram quebrados, e tu, sendo oliveira brava, foste enxertado em meio deles e te tornaste participante da raiz e da seiva da oliveira, não te glories contra os ramos; porém, se te gloriares, sabe que não és tu que sustentas a raiz, mas a raiz, a ti.
Dirás, pois: Alguns ramos foram quebrados, para que eu fosse enxertado.
Bem! Pela sua incredulidade, foram quebrados; tu, porém, mediante a fé, estás firme. Não te ensoberbeças, mas teme. Porque, se Deus não poupou os ramos naturais, também não te poupará.
Considerai, pois, a bondade e a severidade de Deus: para com os que caíram, severidade; mas, para contigo, a bondade de Deus, se nela permaneceres; doutra sorte, também tu serás cortado.
Eles também, se não permanecerem na incredulidade, serão enxertados; pois Deus é poderoso para os enxertar de novo.
Pois, se foste cortado da que, por natureza, era oliveira brava e, contra a natureza, enxertado em boa oliveira, quanto mais não serão enxertados na sua própria oliveira aqueles que são ramos naturais!

Porque não quero, irmãos, que ignoreis este mistério (para que não sejais presumidos em vós mesmos): que veio endurecimento em parte a Israel, até que haja entrado a plenitude dos gentios."
(Romanos 11:17-25 = ARA).

Irmão Jefté, se caso você não tenta entender o que digo, como você interpreta todas estas palavras do rabino Sha'ul, tanto nesta resposta quanto nas outras que te respondi neste tópico?
Como você enxerga os textos?
O que o rabino Sha'ul quis dizer, segundo o que você crê?



Anonymous
Convidad
Convidado


Ir para o topo Ir para baixo

O autor desta mensagem foi banido do fórum - Mostrar mensagem

Crer nas palavras do Messias - Página 2 Empty Re: Crer nas palavras do Messias

Mensagem por Convidad Dom Nov 20, 2011 6:27 pm

Crer nas palavras do Messias - Página 2 3708 para todos!

Irmão Jefté:

Sei que você não disse diretamente, mas o seu comentário, por enfatizar demais a questão da incredulidade logo após o comentário que fiz, fez-me entender da forma que entendi, mas está tudo bem.

Não sei, mas parece que você finalmente entendeu as palavras de Sha'ul conforme está nas Escrituras, e sendo assim, também me entendeu, OK!?

Agora, gostaria de tratar com você sobre outra coisa que escreveu:

O texto de Hebreus 12 não trata da superioridade da Igreja sobre Israel.
Se alguém isolar o texto conforme você fez, isto dará margem para inúmeras interpretações, inclusive a de entender que a Igreja substiuiu a Israel.

O autor de Hebreus neste capítulo adverte aos crentes hebreus, isto é, aos judeus crentes que, apesar da superioridade da Nova Aliança em relação à Antiga, eles não deveriam cometer os mesmos erros cometidos pelos seus irmãos antigamente.

Veja bem, você citou o seguinte:
"Enquanto Israel chegou ao:
"monte palpável, aceso em fogo, e à escuridão, e às trevas, e à tempestade, e ao sonido da trombeta, e à voz das palavras, a qual os que a ouviram pediram que se lhes não falasse mais... (Heb. 12:18-1
9)"

Aqui, o escritor utilizou uma passagem do Tanach descrita em Êxodo 20:18-20:
"Todo o povo presenciou os trovões, e os relâmpagos, e o clangor da trombeta, e o monte fumegante; e o povo, observando, se estremeceu e ficou de longe.
Disseram a Moisés: Fala-nos tu, e te ouviremos; porém não fale Deus conosco, para que não morramos.
Respondeu Moisés ao povo: Não temais; Deus veio para vos provar e para que o seu temor esteja diante de vós, a fim de que não pequeis."


Mas, o que o escritor aos Hebreus quis dizer com isto?
Bom, já que o capítulo trata do cuidado dos judeus crentes, mesmo estando na superioridade do Novo Concerto, o escritor diz que os eles são agora participantes de uma Aliança muito mais excelente e superior do que aquela feita por intermédio de Moisés, uma Aliança que aperfeiçoou a Antiga, trouxe o verdadeiro sentido dela, o sentido espiritual, descritos nos versos 22 a 24.
E detalhe, ele disse: "Porque não chegastes...", como os da Antiga Aliança chegaram anteriormente, isto reflete a excelência da Nova Aliança e da oportunidade que estes tiveram.

Porém, veio a advertência nos versos 25 a 29:
"Vede que não rejeiteis ao que fala; porque, se não escaparam aqueles que rejeitaram o que na terra os advertia, muito menos nós, se nos desviarmos daquele que é dos céus, a voz do qual moveu, então, a terra, mas, agora, anunciou, dizendo: Ainda uma vez comoverei, não só a terra, senão também o céu.
E esta palavra: Ainda uma vez, mostra a mudança das coisas móveis, como coisas feitas, para que as imóveis permaneçam.
Pelo que, tendo recebido um Reino que não pode ser abalado, retenhamos a graça, pela qual sirvamos a Deus agradavelmente com reverência e piedade; porque o nosso Deus é um fogo consumidor."
(ARA).

O contexto destes textos está em 1º Coríntios 10:1-11, porém Sha'ul fala diretamente para os gentios crentes, isto é, para nós, lembrando-nos da incredulidade dos judeus na Antiga Aliança, que resultou em graves conseqüências.

Concluímos então que Hebreus 12 trata de uma advertência aos judeus crentes, e não de uma superioridade da Igreja sobre Israel.

Que o Eterno te ilumine, no Messias!
Anonymous
Convidad
Convidado


Ir para o topo Ir para baixo

O autor desta mensagem foi banido do fórum - Mostrar mensagem

Crer nas palavras do Messias - Página 2 Empty Re: Crer nas palavras do Messias

Mensagem por Convidad Ter Nov 22, 2011 12:32 am

Crer nas palavras do Messias - Página 2 3708 para todos!

Irmão Jefté:

Por favor, não fique aborrecido comigo, mas outra vez você não entendeu o que escrevi:

Observe as suas palavras:
"Ora, está mais do que claro: só quem recebe a Yeshua se torna filho de Deus - e agora vem você dizer que os que não o receberam são iguais ????"

Em nenhum momento afirmei tal coisa. Por isso, afirmo que você me entendeu mal novamente.

Você leu o que escrevi? Vou te lembrar, preste atenção:
"Claro que o judeu que permanece na incredulidade, apesar das bênçãos, das promessas e das Alianças serem dele, não por causa dele em si, mas por causa da Fidelidade de YHWH em prol dos patriarcas, os quais ele descende, apesar disto tudo, em sua incredulidade ele está morto espiritualmente."

E anteriormente disse mais: "E se eles permanecerem na incredulidade, vão ser condenados e não herdarão a Vida Eterna, mesmo estando sobre eles as bênçãos, as promessas e as Alianças."

Preste atenção, por favor:
Os judeus incrédulos = que ainda não receberam Yeshua como o Messias de Israel e Salvador de suas almas = jamais estão, espiritualmente falando, em igualdade com os que receberam o Messias Yeshua, tanto judeus como gentios, tanto você como eu, OK!? Eles estão numa situação de condenação = João 3:18;

Agora, mais palavras suas:
"Então se pra você a igreja de C_risto não é superior ao Israel na carne - saiba; somente entrarão no reino de Deus que é totalmente espiritual - os que nasceram do espírito - cujo Novo Testamento foi dado p/ que isso sucedesse e os homens pudessem ir à Casa do Pai, como disse o nosso Fiel Senhor:"

Repito, em nenhum momento afirmei, nem citei, nem escrevi que a Igreja do Messias não é superior ao Israel na carne.

Então, afinal de contas, de qual Israel eu me referi quando disse: "A Igreja jamais substituiu a Israel"?
Ou, "A Igreja não é superior a Israel"?

Será que me referi ao Israel incrédulo, ou ao Israel na carne = descendência de Abraão?

Para entendermos melhor esta questão - e sei que não é fácil - primeiramente é muito importante conhecermos o conceito de "Igreja".

Onde, biblicamente falando, surgiu a "Igreja"?
A palavra "Igreja" significa simplesmente Assembléia ou Congregação.
Nós cremos que a Igreja surgiu em Êxodo 12, quando o termo Congregação ou Assembléia foi traduzido do hebraico "Kehilat" para o grego "ekklesia" = e os que conhecem a língua grega, estão de acordo que este termo significa "Assembléia".
Mas, traduziram este termo "Kehilat = ekklesia" na Brit Hadashah (Novo Testamento), para "Igreja".
Mas ela surgiu com Israel, ainda no deserto. Foi a vontade do Eterno de "chamar um povo para fora" um povo Seu, um povo eleito por Ele.

Na Brit Hadashah, em Atos 2, aconteceu na Festa de Shavuot (Pentecostes), um novo começo para a Kehilat, firmada na Nova Aliança de YHWH com Israel (Jeremias 31).
Isto é, Israel começaria uma nova etapa firmada na Nova Aliança, através dos Apóstolos (todos judeus), e também daqueles que creram (inicialmente a maioria era judaica), tudo pela Fé no Messias Yeshua.

Os judeus que ainda não creram, continuaram se reunindo, mas era uma Kehilat que não era de YHWH, pois além deles não entrarem na Nova Aliança, ainda seguiam um sistema religioso judaico, que invalidava a Torah.
Mas, existiam muitos judeus piedosos, que não concordavam com este sistema, e serviam a YHWH validando a Torah, pela Fé, porém, eles teriam que receber a Yeshua como o Messias, para que participassem da verdadeira Kehilat, da salvação e da Nova Aliança, pela Fé neste Messias = "Irmãos, a boa vontade do meu coração e a minha súplica a Deus a favor deles são para que sejam salvos. Porque lhes dou testemunho de que eles têm zelo por Deus, porém não com entendimento.
Porquanto, desconhecendo a justiça de Deus e procurando estabelecer a sua própria, não se sujeitaram à que vem de Deus."
(Romanos 10:1-3 - ARA).


No decorrer do tempo, o grande propósito de YHWH também se iniciava: a de reunir pessoas de todas as nações e anexá-las às bênçãos, às promessas e às Alianças dadas a Israel através de Yeshua, por isso a salvação é para todos, e Yeshua disse "a salvação vem dos judeus"!
Estar salvo é participar destas bênçãos, destas promessas e destas Alianças, e das promessas feitas também à Kehilat, à Assembléia formada por judeus e gentios crentes em Yeshua.
A Kehilat é uma continuação do que começou com Israel no Sinai, porém estando numa Aliança mais excelente, superior, tendo o próprio Filho de YHWH como o Cabeça e Mediador.


Por estas e outras razões é que a Kehilat, ou Igreja, ou Assembléia, ou Congregação, não substituiu a Israel no sentido de ser a detentora das bênçãos, das promessas e das Alianças dadas a Israel.
A Kehilat = formada por judeus e gentios, ou por somente gentios, ou por somente judeus, como Congregação local ou universal = ela faz parte da Aliança feita para Israel, através do Messias, independente se a maioria dos judeus não creram.
O gentio crente entra nesta Aliança e passa a fazer parte dela, assim como o judeu, pela Fé em Yeshua.

Preste bem atenção, irmão Jefté, novamente, nas palavras do rabino Sha'ul:

"E, se forem santas as primícias da massa, igualmente o será a sua totalidade; se for santa a raiz, também os ramos o serão.
Se, porém, alguns dos ramos foram quebrados, e tu, sendo oliveira brava, foste enxertado em meio deles e te tornaste participante da raiz e da seiva da oliveira, não te glories contra os ramos; porém, se te gloriares, sabe que não és tu que sustentas a raiz, mas a raiz, a ti.
Dirás, pois: Alguns ramos foram quebrados, para que eu fosse enxertado.
Bem! Pela sua incredulidade, foram quebrados; tu, porém, mediante a fé, estás firme. Não te ensoberbeças, mas teme.
Porque, se Deus não poupou os ramos naturais, também não te poupará."


A quais ramos Sha'ul se referiu quando ele disse: "não te glories contra os ramos"? Aos ramos naturais ainda ligados à Oliveira (Israel), ou aos ramos naturais que foram quebrados por causa da incredulidade?
Claro que ele falava dos ramos naturais que foram quebrados!
Apesar da posição dos gentios crentes ser melhor do que a destes ramos naturais que foram quebrados, Sha'ul fez uma advertência séria aos gentios.
E por que será?

Porque o gentio crente foi enxertado no lugar dos que foram quebrados, isto é, "te tornaste participante da raiz e da seiva da oliveira" = Israel.

Muitos costumam interpretar equivocadamente, dizendo que esta Oliveira seria Yeshua, mas no contexto original ela é o Israel eleito, o primogênito de YHWH.
A “raiz” seriam os “dons e a vocação (chamado) de YHWH”, os quais “são sem arrependimento” (irrevogáveis), e a “seiva” seriam todas as coisas que o Eterno estabeleceu para Israel, a fim de torná-los luz para as nações.
Se os ramos naturais são os judeus, pergunto: os judeus são naturais de qual nação?
Resposta = Israel.

Yeshua é quem nos liga nesta Oliveira, é quem torna a enxertar o judeu que foi quebrado e passou a crer Nele.

Resumindo, afinal de contas, de qual Israel eu me referi quando disse: "A Igreja jamais substituiu a Israel"?
Ou, "A Igreja não é superior a Israel"?

O Israel dos Patriarcas, o Israel que o Eterno jamais rejeitou, aquele que recebeu as bênçãos, as promessas e as Alianças.
O Israel que foi fiel, foi preservado, o Israel remanescente, o Israel que foi expulso pelo cristianismo romano.

Como a Kehilat de Yeshua sempre foi ligada a Israel = os ramos naturais (judeus crentes) e os da "oliveira brava" (gentios crentes), a Kehilat (Igreja, Assembléia, Congregação), não pode estar acima desta Oliveira, nem muito menos substituí-la.

Quando esta religião chamada de cristianismo foi criada, teve como base a exclusão de tudo aquilo que pertence a um povo no qual o Messias é o Caminho que nos aproxima, na condição de gentios, não somente de YHWH, mas também deste povo a quem foram estabelecidas a identidade, as características, a postura, a realidade espiritual, a sã doutrina, a herança, as promessas, não por rabinos, nem por mestres, nem por dogmas ou doutrinas humanas, nem pela Reforma, nem pelos concílios romanos, mas pelo próprio YHWH – este povo é Israel.

Sabemos que a maioria foi incrédula, mas YHWH sempre foi fiel com a minoria que permaneceu fiel a Ele, pois as bênçãos, as promessas e as Alianças foram das a um povo, uma nação, não foram dadas a um grupo seleto desta nação.
Os que obedeceram, nestes as bênçãos, as promessas e as Alianças permaneceram, principalmente nos remanescentes.
Os que desobedeceram, sabemos o que aconteceu com eles.

Qualquer dúvida, pode questionar!

Um abraço!











Anonymous
Convidad
Convidado


Ir para o topo Ir para baixo

Crer nas palavras do Messias - Página 2 Empty Re: Crer nas palavras do Messias

Mensagem por Conteúdo patrocinado


Conteúdo patrocinado


Ir para o topo Ir para baixo

Página 2 de 2 Anterior  1, 2

Ir para o topo

- Tópicos semelhantes

 
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos