Últimos assuntos
Estatísticas
Temos 4255 usuários registradosO último membro registrado é Diesulludar
Os nossos membros postaram um total de 16984 mensagens em 1198 assuntos
Qual o papel da mulher segundo a orientação da Torah ?
2 participantes
Torah Web :: Escrituras :: Lei de Moisés
Página 1 de 1
Qual o papel da mulher segundo a orientação da Torah ?
Qual é o papel da mulher , além de criar os filhos segundo a orientação da Toráh?
- Primeiramente, gostaria de fazer algumas perguntas: por que é que a Toráh louvaria e descreveria histórias de várias mulheres que lideraram e foram exemplo no povo judeu, como Miriam, Débora e Yael, se sua função fosse apenas criar filhos? Se seu papel fosse apenas em casa, porque seria mencionado um "mau exemplo" de envolvimento com a comunidade?
Porque é que no judaísmo, mesmo os homens mais elevados são considerados incompletos até que não se casem e unam-se a uma mulher?
A resposta para estas e muitas outras perguntas é: o judaísmo é igualitário, tanto os homens quanto as mulheres têm a mesma importância e são imprescindíveis para nosso povo.
"Uma mulher não precisa ser chamada na Toráh ou ser chazan, porque, neste aspecto, já está
próxima a D'us. Já o homem necessita destas mitsvot para alcançar a proximidade que está lhe faltando."
A mulher é chamada de "Akeret Habayit" - a fundação do lar. É ela que tem a capacidade e as características de segurar uma casa. Devemos estar conscientes do grande mérito que é esta função, já que, analisando bem, toda a base da sociedade e de cada indivíduo está em sua casa. Seu principal investimento é em sua família, sim, mas não pelo falso argumento dela ser inferior ou incapaz de fazer outra coisa.
É justamente pela importância e delicadeza desta "mini empresa", que exige a astúcia e o toque de uma mulher. Porém, tendo em mente a importância e a proporção certa das coisas, nada impede que uma mulher exerça também outras funções, que esteja envolvida com a sociedade. E mais, se possui talentos e dons, estes lhe foram dados para usá-los.
O que fez de Débora juíza sobre o nosso povo em uma época em que a mulher não podia ocupar nenhum cargo de liderança?"
- Primeiramente, gostaria de fazer algumas perguntas: por que é que a Toráh louvaria e descreveria histórias de várias mulheres que lideraram e foram exemplo no povo judeu, como Miriam, Débora e Yael, se sua função fosse apenas criar filhos? Se seu papel fosse apenas em casa, porque seria mencionado um "mau exemplo" de envolvimento com a comunidade?
Porque é que no judaísmo, mesmo os homens mais elevados são considerados incompletos até que não se casem e unam-se a uma mulher?
A resposta para estas e muitas outras perguntas é: o judaísmo é igualitário, tanto os homens quanto as mulheres têm a mesma importância e são imprescindíveis para nosso povo.
"Uma mulher não precisa ser chamada na Toráh ou ser chazan, porque, neste aspecto, já está
próxima a D'us. Já o homem necessita destas mitsvot para alcançar a proximidade que está lhe faltando."
A mulher é chamada de "Akeret Habayit" - a fundação do lar. É ela que tem a capacidade e as características de segurar uma casa. Devemos estar conscientes do grande mérito que é esta função, já que, analisando bem, toda a base da sociedade e de cada indivíduo está em sua casa. Seu principal investimento é em sua família, sim, mas não pelo falso argumento dela ser inferior ou incapaz de fazer outra coisa.
É justamente pela importância e delicadeza desta "mini empresa", que exige a astúcia e o toque de uma mulher. Porém, tendo em mente a importância e a proporção certa das coisas, nada impede que uma mulher exerça também outras funções, que esteja envolvida com a sociedade. E mais, se possui talentos e dons, estes lhe foram dados para usá-los.
Última edição por Eunice em Sex maio 01, 2009 4:33 pm, editado 3 vez(es)
Eunice- Membro
- Mensagens : 672
Cidade : Portugal
País :
Inscrição : 11/04/2009
Religião :- Judeu messiânico
Re: Qual o papel da mulher segundo a orientação da Torah ?
"Se D'us as deu, porque deveria abrir mão de suas habilidades?"
Nenhum rabino dirá que a mulher é apenas uma reprodutora e deve ficar trancada em casa. Talvez quem diga isto é a mídia de pessoas preconceituosas, discursos e filmes que deturpam o sentido do judaísmo e danificam a sua imagem. Devemos sempre procurar o verdadeiro porque e como das coisas com quem realmente lida com elas, e nos livrar dos preconceitos que acabam penetrando na nossa maneira de pensar e ver as coisas.
* Mitsvot (leis) especificas?
O propósito da mitsvá é a avodá, que significa trabalho ou serviço, e o propósito da avodá é tornar o mundo um lugar melhor e fazer de si mesmo uma pessoa melhor.
As mulheres têm menos obrigações porque são conectadas de maneira diferente dos homens; possuem um progresso espiritual embutido. Os homens precisam usar kipá sobre a cabeça para lembrarem que D’us está acima deles. As mulheres não, porque elas têm a presença de D’us já incorporada em seu projecto espiritual.
Devido à sua elevada sensibilidade, as mulheres, e não os homens, são ideais para ensinar, nutrir, criar e educar os filhos. As mulheres estão isentas de muitas mitsvot (Leis) positivas (como tefilim, que são colocados durante o dia) entre outras ligadas ao tempo.
Eunice- Membro
- Mensagens : 672
Cidade : Portugal
País :
Inscrição : 11/04/2009
Religião :- Judeu messiânico
Re: Qual o papel da mulher segundo a orientação da Torah ?
Eunice
Vejamos o que diz I Timoteo 2 9-15
Quero que, do mesmo modo, as mulheres se ataviem com traje decoroso, com modéstia e sobriedade, não com tranças, ou com ouro, ou pérolas, ou vestidos dispendiosos, (*) mas com boas obras.
A mulher aprenda em silêncio, com toda a submissão. Não permito que a mulher ensine, nem que exerça autoridade sobre o marido, mas que esteja em silêncio. Porque primeiro foi formado Adão, depois Eva. E Adão não foi enganado, mas a mulher, sendo enganada, caiu em pecado. Todavia, salvar-se-á, dando à luz filhos, se permanecer com sobriedade na fé, no amor e na santificação.
* excluido o comentario particular do tradutor, que não se encontra nos originais.
Vejamos o que diz I Timoteo 2 9-15
Quero que, do mesmo modo, as mulheres se ataviem com traje decoroso, com modéstia e sobriedade, não com tranças, ou com ouro, ou pérolas, ou vestidos dispendiosos, (*) mas com boas obras.
A mulher aprenda em silêncio, com toda a submissão. Não permito que a mulher ensine, nem que exerça autoridade sobre o marido, mas que esteja em silêncio. Porque primeiro foi formado Adão, depois Eva. E Adão não foi enganado, mas a mulher, sendo enganada, caiu em pecado. Todavia, salvar-se-á, dando à luz filhos, se permanecer com sobriedade na fé, no amor e na santificação.
* excluido o comentario particular do tradutor, que não se encontra nos originais.
Existem outros textos do apostolo Paulo (Shaul hashaliach) que, como este, demonstram que deve existir submissão da mulher, não segundo do ponto de vista machista, mas sim de acordo com a Torah, e isso ele deixou muito bem explicado em Colossenses 3: 18-25.
Em I Corintios 14:26 - 40 encontramos uma recomendação de que as mulheres não devem exercer o "papel" de ministro no culto, assim como o culto "pentecostal" deve ter ordem e decência, fator ignorado pelos cristãos pentecostais que, ou não conhecem, ou desconsideram tais ensinamentos.
Re: Qual o papel da mulher segundo a orientação da Torah ?
"As mulheres estejam caladas nas igrejas; porque lhes não é permitido falar; mas estejam submissas como também ordena a lei. E, se querem aprender alguma coisa, perguntem em casa a seus próprios maridos; porque é
indecoroso para a mulher o falar na igreja." (1 Coríntios 14:34-35 –Almeida, do Grego)
Além do evidente machismo, há duas coisas que não batem aqui com o restante das Escrituras.
A primeira é que a Torá nunca ordenou que as mulheres ficassem caladas.
A segunda é o desencorajar as mulheres a quererem aprender da Palavra nas congregações.
A própria atitude de Yeshua é contrária a isso.
Será que o aramaico tem algo a nos ensinar? Poderia o grego estar fazendo alguma leitura equivocada do aramaico?
A resposta é sim! E o problema encontra-se em quatro expressões do aramaico, que o tradutor grego, talvez por desconhecer a cultura semita, se equivoca ao traduzir.
A primeira delas é "shatiycan", traduzida pelo grego como "calar-se". O problema é que "shatiycan" não significa calar-se, mas sim acalmar-se. É uma expressão usada particularmente para quando alguém está exaltado.
A segunda é "d'anmalan", que é uma expressão rara no aramaico bíblico, e que é traduzida pelo grego como "falar". Porém, é melhor entendida como um "falar exaltadamente". Essa expressão ainda vem junto com "aela", que significa "lamentar em voz alta". Temos portanto "d'anmalan aela" como um "bate-boca." Ou seja, as mulheres de Corinto não estavam falando ou indagando normalmente, mas sim estavam batendo boca.
A terceira é "d'shalan l'bayelaehin", que pode significar "perguntar ao marido" mas também "ter paz com o marido." Dentro do contexto de "d'anmalan", vemos que a tradução que mais cabe é de fato "ter paz com o marido."
Por fim, temos a expressão "d'nialpan" que pode ser traduzida como "aprender" ou "ensinar". O grego opta por "aprender", reduzindo o aprendizado a mulher ao lar, o que contraria as Escrituras. Porém, se
entendermos aqui "d'nialpan" como "ensinar", temos Rav. Sha'ul (Paulo) dizendo para as mulheres (dentro do contexto acima): Se querem ensinar alguma coisa, tende paz. Ou seja, ninguém consegue ensinar nada brigando. Muito mais razoável para o contexto. Reparem também que o contexto do versículo anterior, que fala de confusão nas kehilot como não procedendo de D-us também favorece a leitura aramaica, em detrimento da grega.
Entendida a sucessão de trapalhadas do tradutor grego, responsáveis por algumas das piores atitudes machistas nas congregações, temos a tradução literal a partir do aramaico: "porque Elohim não é Elohim de confusão, mas sim de shalom. Como em todas as kehilot dos santos, mulheres: fiquem calmas na
kehilá. Não é portanto permitido brigar, conforme afirma a Torá. Se desejarem ensinar algo em vossos lares, tende paz com vossos maridos.
Vergonhosa é para a kehilá a briga." (1 Coríntios 14:33-35 do aramaico )
Vergonhosa é a briga, e não a mulher que anseia por aprender da Palavra.
Baruch HaShem porque Ele nos mostra a verdade!
indecoroso para a mulher o falar na igreja." (1 Coríntios 14:34-35 –Almeida, do Grego)
Além do evidente machismo, há duas coisas que não batem aqui com o restante das Escrituras.
A primeira é que a Torá nunca ordenou que as mulheres ficassem caladas.
A segunda é o desencorajar as mulheres a quererem aprender da Palavra nas congregações.
A própria atitude de Yeshua é contrária a isso.
Será que o aramaico tem algo a nos ensinar? Poderia o grego estar fazendo alguma leitura equivocada do aramaico?
A resposta é sim! E o problema encontra-se em quatro expressões do aramaico, que o tradutor grego, talvez por desconhecer a cultura semita, se equivoca ao traduzir.
A primeira delas é "shatiycan", traduzida pelo grego como "calar-se". O problema é que "shatiycan" não significa calar-se, mas sim acalmar-se. É uma expressão usada particularmente para quando alguém está exaltado.
A segunda é "d'anmalan", que é uma expressão rara no aramaico bíblico, e que é traduzida pelo grego como "falar". Porém, é melhor entendida como um "falar exaltadamente". Essa expressão ainda vem junto com "aela", que significa "lamentar em voz alta". Temos portanto "d'anmalan aela" como um "bate-boca." Ou seja, as mulheres de Corinto não estavam falando ou indagando normalmente, mas sim estavam batendo boca.
A terceira é "d'shalan l'bayelaehin", que pode significar "perguntar ao marido" mas também "ter paz com o marido." Dentro do contexto de "d'anmalan", vemos que a tradução que mais cabe é de fato "ter paz com o marido."
Por fim, temos a expressão "d'nialpan" que pode ser traduzida como "aprender" ou "ensinar". O grego opta por "aprender", reduzindo o aprendizado a mulher ao lar, o que contraria as Escrituras. Porém, se
entendermos aqui "d'nialpan" como "ensinar", temos Rav. Sha'ul (Paulo) dizendo para as mulheres (dentro do contexto acima): Se querem ensinar alguma coisa, tende paz. Ou seja, ninguém consegue ensinar nada brigando. Muito mais razoável para o contexto. Reparem também que o contexto do versículo anterior, que fala de confusão nas kehilot como não procedendo de D-us também favorece a leitura aramaica, em detrimento da grega.
Entendida a sucessão de trapalhadas do tradutor grego, responsáveis por algumas das piores atitudes machistas nas congregações, temos a tradução literal a partir do aramaico: "porque Elohim não é Elohim de confusão, mas sim de shalom. Como em todas as kehilot dos santos, mulheres: fiquem calmas na
kehilá. Não é portanto permitido brigar, conforme afirma a Torá. Se desejarem ensinar algo em vossos lares, tende paz com vossos maridos.
Vergonhosa é para a kehilá a briga." (1 Coríntios 14:33-35 do aramaico )
Vergonhosa é a briga, e não a mulher que anseia por aprender da Palavra.
Baruch HaShem porque Ele nos mostra a verdade!
Eunice- Membro
- Mensagens : 672
Cidade : Portugal
País :
Inscrição : 11/04/2009
Religião :- Judeu messiânico
Tópicos semelhantes
» a mulher e a torah
» Quem poderia me identificar a mulher a qual estava assentada sobre a Besta de sete cabeças???
» O papel das duas testemunhas do apocalipse
» A circucisão segundo o conceito de Paulo
» A ultima geração segundo os profetas
» Quem poderia me identificar a mulher a qual estava assentada sobre a Besta de sete cabeças???
» O papel das duas testemunhas do apocalipse
» A circucisão segundo o conceito de Paulo
» A ultima geração segundo os profetas
Torah Web :: Escrituras :: Lei de Moisés
Página 1 de 1
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos
Ter Ago 21, 2018 11:45 pm por Leite de Oliveira
» 666
Seg Ago 20, 2018 8:48 pm por Leite de Oliveira
» Pena de morte para bandidos
Seg Jun 19, 2017 6:50 am por Isaque palazon
» Os 7 (sete) Espíritos de YHWH
Qua Fev 22, 2017 12:16 am por azzi
» Apresente-se aqui
Qua Nov 23, 2016 2:40 pm por Paulo Henrique Gasparino
» Viver em Israel - Imigração
Dom Nov 20, 2016 1:43 pm por Oziel rodrigues
» Judeus Messiânicos e suas heresias.
Sex Out 21, 2016 6:59 am por EderTe
» A "Fé Evangélica" é genuinamente bíblica?
Ter Out 18, 2016 9:35 pm por Roberto Gavazza
» 2 samuel 24:1 x 1 cronicas 21:1
Ter Out 18, 2016 7:17 pm por Roberto Gavazza
» Bnei Noach
Ter Out 18, 2016 3:27 pm por Roberto Gavazza