Últimos assuntos
Estatísticas
Temos 4255 usuários registradosO último membro registrado é Diesulludar
Os nossos membros postaram um total de 16984 mensagens em 1198 assuntos
Veredas
2 participantes
Torah Web :: Escrituras :: Assunto geral
Página 1 de 1
Veredas
Bom galera eu to montando um estudo sobre endireitar as veredas, de nossas vidas, bom minha primeira pergunta e como seria a palavra veredas em hebraico e a palavra caminho tbm, quem quizer dar uma opinião ou ajudar neste estudo sera aceitas criticas construtivas.
acidotherwise- Membro
- Mensagens : 60
Idade : 42
Cidade : Taquara
País :
Inscrição : 25/11/2010
Re: Veredas
Eu não encontrei a palavra "vereda", porém, a palavra caminho em hebraico é DÊRÊCH - דרך - (lê-se dêrêr com sotáque carioca no ultimo "R").
Re: Veredas
xan, mas tu sabe oque eu quero dizer com veredas ne, é um sinonimo de caminho esta na passagem de isaias que fala sobre o profeta joão, voz que clama no deserto...
bom na verdae para complementar eu queria saber como ficaria esta frase em hebraico para que eu pudersse estudar ela na origem, e vai mais uma pergunta ela foi bem traduzida?
Voz do que clama no deserto: Preparai o caminho do SENHOR; endireitai no ermo vereda a nosso YHWH. Is 40 : 3
bom na verdae para complementar eu queria saber como ficaria esta frase em hebraico para que eu pudersse estudar ela na origem, e vai mais uma pergunta ela foi bem traduzida?
Voz do que clama no deserto: Preparai o caminho do SENHOR; endireitai no ermo vereda a nosso YHWH. Is 40 : 3
acidotherwise- Membro
- Mensagens : 60
Idade : 42
Cidade : Taquara
País :
Inscrição : 25/11/2010
Re: Veredas
amigo
Bem, em Isaias 40:3 em hebraico lemos - dêrêr- caminho (דרך) como mencionei anteriormente, vejamos:
קוֹל קוֹרֵא--בַּמִּדְבָּר, פַּנּוּ דֶּרֶךְ יְהוָה
Kol korê--bamidbar, panu dêrêr YHWH
A tradução literal de Isaias 40:3 é:
"Voz que clama no deserto: "sigam" o caminho de YHWH, endireitai-vos em araváh, na "pista" de nosso YHWH.
Araváh = (Arabá) região onde encontra-se o Mar Morto, no deserto do Neguêv - Ver Josué 3:16 / Deut. 1:7 / 3:17
Nesta região foi encontrado os pergaminhos do Mar Morto (mar salgado) que compoem os livros do Tanach - biblia judaica- incluindo o livro do profeta Isaias, também nesta mesma região viveu João Batista.
Bem, em Isaias 40:3 em hebraico lemos - dêrêr- caminho (דרך) como mencionei anteriormente, vejamos:
קוֹל קוֹרֵא--בַּמִּדְבָּר, פַּנּוּ דֶּרֶךְ יְהוָה
Kol korê--bamidbar, panu dêrêr YHWH
A tradução literal de Isaias 40:3 é:
"Voz que clama no deserto: "sigam" o caminho de YHWH, endireitai-vos em araváh, na "pista" de nosso YHWH.
קוֹל קוֹרֵא--בַּמִּדְבָּר, פַּנּוּ דֶּרֶךְ יְהוָה; יַשְּׁרוּ, בָּעֲרָבָה, מְסִלָּה, לֵאלֹהֵינוּ
Araváh = (Arabá) região onde encontra-se o Mar Morto, no deserto do Neguêv - Ver Josué 3:16 / Deut. 1:7 / 3:17
Nesta região foi encontrado os pergaminhos do Mar Morto (mar salgado) que compoem os livros do Tanach - biblia judaica- incluindo o livro do profeta Isaias, também nesta mesma região viveu João Batista.
Re: Veredas
Bom xan, muito exclarecedor suas explicações me abnriu um leque de ideias vc trasladou o inicio do versiculo tem como transladar o final tbm?
por exemplo Voz do que clama no deserto: Preparai o caminho do SENHOR =Kol korê--bamidbar, panu dêrêr YHWH
não sei se estou certo, mas é o inicio que tu se pudesse trasladar toda a frase, outra coisa amigo eu tenho buscado conhecimenmto em hebraico mas seria interessante ter msn ou algum contato com alguem que fale teria como tu me ajudares?
por exemplo Voz do que clama no deserto: Preparai o caminho do SENHOR =Kol korê--bamidbar, panu dêrêr YHWH
não sei se estou certo, mas é o inicio que tu se pudesse trasladar toda a frase, outra coisa amigo eu tenho buscado conhecimenmto em hebraico mas seria interessante ter msn ou algum contato com alguem que fale teria como tu me ajudares?
acidotherwise- Membro
- Mensagens : 60
Idade : 42
Cidade : Taquara
País :
Inscrição : 25/11/2010
Re: Veredas
Bem, aí está o versiculo completo com a transliteração e tradução.
Isaias 40:3
קוֹל קוֹרֵא--בַּמִּדְבָּר, פַּנּוּ דֶּרֶךְ יְהוָה; יַשְּׁרוּ, בָּעֲרָבָה, מְסִלָּה, לֵאלֹהֵינוּ
Kol korê--bamidbar, panu dêrêr YHWH; iasherú, ba'áraváh, m'siláh, leEloheinu.
Voz que clama no deserto: "sigam" o caminho de YHWH, endireitai-vos em araváh, na "pista" de nosso YHWH.
Torah Web :: Escrituras :: Assunto geral
Página 1 de 1
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos
Ter Ago 21, 2018 11:45 pm por Leite de Oliveira
» 666
Seg Ago 20, 2018 8:48 pm por Leite de Oliveira
» Pena de morte para bandidos
Seg Jun 19, 2017 6:50 am por Isaque palazon
» Os 7 (sete) Espíritos de YHWH
Qua Fev 22, 2017 12:16 am por azzi
» Apresente-se aqui
Qua Nov 23, 2016 2:40 pm por Paulo Henrique Gasparino
» Viver em Israel - Imigração
Dom Nov 20, 2016 1:43 pm por Oziel rodrigues
» Judeus Messiânicos e suas heresias.
Sex Out 21, 2016 6:59 am por EderTe
» A "Fé Evangélica" é genuinamente bíblica?
Ter Out 18, 2016 9:35 pm por Roberto Gavazza
» 2 samuel 24:1 x 1 cronicas 21:1
Ter Out 18, 2016 7:17 pm por Roberto Gavazza
» Bnei Noach
Ter Out 18, 2016 3:27 pm por Roberto Gavazza