Últimos assuntos
Estatísticas
Temos 4255 usuários registradosO último membro registrado é Diesulludar
Os nossos membros postaram um total de 16984 mensagens em 1198 assuntos
Versículos "inválidados".
+6
Adriano Germano
Deborah bat Eliyahu
Anselmo Goldman
haShaliach
Jefté
Xan Berg
10 participantes
Torah Web :: Escrituras :: Lei de Moisés
Página 2 de 3
Página 2 de 3 • 1, 2, 3
Re: Versículos "inválidados".
Gideão,
Seus argumentos são inválidos porque partem de uma premissa errada: de que as Escrituras não possuem mais legitimidade. Se assim fosse verdade, os nossos nobres irmãos judeus não estariam mais entre nós, a Palavra do Eterno não poderia regenerar os pecadores e o mundo estaria mergulhado em um caos digno de dar inveja ao Tártaro!
Dizer que os escritores bíblicos, TODOS inspirados pela Ruach HaKodesh (Espírito Santo), escreveram pela motivação de HaSatan se enquadra perfeitamente ao que Yeshua disse em Mt 12.31,32.
O maior testemunho de que a Palavra de HaShem é a VERDADE são os milhares de irmãos, crentes em Yeshua HaMashiach, que possuem uma vida totalmente restaurada. Estavam mortos em seus pecados e foram trazidos à vida pelo poder dessa Palavra que, infelizmente você desacredita...
Seus argumentos são inválidos porque partem de uma premissa errada: de que as Escrituras não possuem mais legitimidade. Se assim fosse verdade, os nossos nobres irmãos judeus não estariam mais entre nós, a Palavra do Eterno não poderia regenerar os pecadores e o mundo estaria mergulhado em um caos digno de dar inveja ao Tártaro!
Meus caros, o problema da bíblia hoje é fato, não existe luz divina nesta bíblia; o espírito que guiou os escritores desta bíblia, não é o do Soberano Criador, não é possivel um SER Oniciente, Onipotente e onipresente criar um livro tão confuso como esta bíblia!
Dizer que os escritores bíblicos, TODOS inspirados pela Ruach HaKodesh (Espírito Santo), escreveram pela motivação de HaSatan se enquadra perfeitamente ao que Yeshua disse em Mt 12.31,32.
O maior testemunho de que a Palavra de HaShem é a VERDADE são os milhares de irmãos, crentes em Yeshua HaMashiach, que possuem uma vida totalmente restaurada. Estavam mortos em seus pecados e foram trazidos à vida pelo poder dessa Palavra que, infelizmente você desacredita...
Adriano Germano- Membro
- Mensagens : 12
Idade : 47
Cidade : Brasília-DF
País :
Inscrição : 11/12/2010
Religião :- Judeu messiânico
Re: Versículos "inválidados".
Exactamente irmão Adriano.
Perfeito! A maior prova de que as ESCRITURAS são a PALAVRA de D eus, ainda que mal interpretada, é que ela transforma vidas!!!!
[Quase] tudo o mais que fazemos aqui, é apenas o "confeito" de um bolo muito saboroso que é o Evangelho.
O Evangelho é simples: Você devia morrer, mas alguém morreu em seu lugar. Agora você deve mostrar para esta pessoa que valeu a pena o sacrifício dela! Não é simples?
Agora... não podemos desqualificar a Escritura, como quer fazer Satanás e seus filhos, pois justamente vidas deixarão de ser transformadas e salvas por Yehoshua.
A paz irmãos
Perfeito! A maior prova de que as ESCRITURAS são a PALAVRA de D eus, ainda que mal interpretada, é que ela transforma vidas!!!!
[Quase] tudo o mais que fazemos aqui, é apenas o "confeito" de um bolo muito saboroso que é o Evangelho.
O Evangelho é simples: Você devia morrer, mas alguém morreu em seu lugar. Agora você deve mostrar para esta pessoa que valeu a pena o sacrifício dela! Não é simples?
Agora... não podemos desqualificar a Escritura, como quer fazer Satanás e seus filhos, pois justamente vidas deixarão de ser transformadas e salvas por Yehoshua.
A paz irmãos
Re: Versículos "inválidados".
Gideão.
Ora, ora, o que temos aqui? Gideão não adianta pegar os erros dos outros e dizer que as Escrituras são invalidas por isso. Não adianta pegar os achismos e interepretâncias e dizer que as escrituras estão erradas porque "todo mundo" faz errado! Amigo, quando Yeshua veio a Terra a Torah estava corrompida? adulterada?? NÃO e NÃO!! Se estivesse Yeshua teria a corrigido, mas o que faziam e como era a situação dos "religiosos" que "seguiam" a Torah?? Tem algo que vc não observou não é?? Os religiosos tinham em suas mãos manuscritos iguais em escrita ao Rolo escrito por Moshê, contudo suas interpretancias já era as mais variadas possivéis. E isso foi culpa de YHWH ?? Claro que não!! YHWH é sábio e disse palavras de sabedorias, a culpa do não entendimento é do homem.
Vc por não entender patavinas de nada que lançar a culpa em YHWH, mas isso é comum e vc não é primeiro, vc como a mulher de Jó pragueja contra o Eterno e diz que Nele não há sabedoria. As Palavras da mulher de jó diziam:
Então, sua mulher lhe disse: Ainda reténs a tua sinceridade? Amaldiçoa a YHWH e morre. (Jo 2:9). Amaldiçoar a YHWH é biblico!! Está escrito na biblia não é mesmo ?? É amado está na Biblia!! Mas o senso, ou melhor, o bom senso me diz que nas Escrituras, YHWH fala, o homem fala, e o Satan tbm fala. E no caso especifico quem falou pela boca daquela muher foi satan, dai querido estimulo vc a abservar que devemos quem fala e do que se fala e por que se fala. Vc irmão comeu no prato errado e agora destila heresias e fala absolutas bobagens.
Concordo com vc que devido a muitas traduções e correções perdemos muitas coisas em textos diretos, contudo o que está errado são as traduções e não o contexto geral que mina qualquer texto imediato e radargue mostrando a real intenção divina. Quer um exemplo ??
O Caso do ladrão da cruz por exemplo, jamais ele poderia ter ido com Yeshua ao céu naquele mesmo dia, pois o mesmo Yeshua após três dias disse a Maria que ainda não havia subido, mas a tradução que temos em mão ensina que o ladrão naquele mesmo dia esteve no céu, masssss o contexto revela onde foi o erro.
Irmão te aconselho, que repenses nesse falso pilar montado por vc, seja humilde e analise as Escrituras de modo legitimo, não queira se basear nas palavras da mulher de Jó, aprenda com Jó a confiar.
Ué, e qual grande religião não tem suas divisões??
O que Kardec escreveu não foi uma coisa só ? E quantos ramos se deriva disso? O que Maomé escreveu não foi uma coisa só?? e quantos ramos tem o islamismo? Quantas e quantas milhoes de igrejas se baseam na mesma tradução e assim mesmo em um mesmo texto tiram ensinos totalmente contrários? E aquela mesma pergunto do ínico: porque mesmo os Judeus do tempo de Yeshua tendo em mãos a mesma "tradução" ainda sim eram estranhos uns aos outros?? A conclusão nobre irmão é que o homem mesmo vendo o mar se abrir ele vai querer fazer bezerros de ouro, a culpa sempre será do homem, não de YHWH e nem de Sua Palavra.
Se a torah é a raiz do judaismo, como os Salmos e os profetas, não era para existir tantos ramos de judaismo; era para ter um só! No entanto, encontramos desenas de judaismo no mundo e cada um seguindo a torah de jeito.
Ora, ora, o que temos aqui? Gideão não adianta pegar os erros dos outros e dizer que as Escrituras são invalidas por isso. Não adianta pegar os achismos e interepretâncias e dizer que as escrituras estão erradas porque "todo mundo" faz errado! Amigo, quando Yeshua veio a Terra a Torah estava corrompida? adulterada?? NÃO e NÃO!! Se estivesse Yeshua teria a corrigido, mas o que faziam e como era a situação dos "religiosos" que "seguiam" a Torah?? Tem algo que vc não observou não é?? Os religiosos tinham em suas mãos manuscritos iguais em escrita ao Rolo escrito por Moshê, contudo suas interpretancias já era as mais variadas possivéis. E isso foi culpa de YHWH ?? Claro que não!! YHWH é sábio e disse palavras de sabedorias, a culpa do não entendimento é do homem.
Vc por não entender patavinas de nada que lançar a culpa em YHWH, mas isso é comum e vc não é primeiro, vc como a mulher de Jó pragueja contra o Eterno e diz que Nele não há sabedoria. As Palavras da mulher de jó diziam:
Então, sua mulher lhe disse: Ainda reténs a tua sinceridade? Amaldiçoa a YHWH e morre. (Jo 2:9). Amaldiçoar a YHWH é biblico!! Está escrito na biblia não é mesmo ?? É amado está na Biblia!! Mas o senso, ou melhor, o bom senso me diz que nas Escrituras, YHWH fala, o homem fala, e o Satan tbm fala. E no caso especifico quem falou pela boca daquela muher foi satan, dai querido estimulo vc a abservar que devemos quem fala e do que se fala e por que se fala. Vc irmão comeu no prato errado e agora destila heresias e fala absolutas bobagens.
Concordo com vc que devido a muitas traduções e correções perdemos muitas coisas em textos diretos, contudo o que está errado são as traduções e não o contexto geral que mina qualquer texto imediato e radargue mostrando a real intenção divina. Quer um exemplo ??
O Caso do ladrão da cruz por exemplo, jamais ele poderia ter ido com Yeshua ao céu naquele mesmo dia, pois o mesmo Yeshua após três dias disse a Maria que ainda não havia subido, mas a tradução que temos em mão ensina que o ladrão naquele mesmo dia esteve no céu, masssss o contexto revela onde foi o erro.
Irmão te aconselho, que repenses nesse falso pilar montado por vc, seja humilde e analise as Escrituras de modo legitimo, não queira se basear nas palavras da mulher de Jó, aprenda com Jó a confiar.
A torah não é uma só? O YHWH dos judeus não é um só? O Messias judeu não é um só? Porque desenas de judaismo?
Ué, e qual grande religião não tem suas divisões??
O que Kardec escreveu não foi uma coisa só ? E quantos ramos se deriva disso? O que Maomé escreveu não foi uma coisa só?? e quantos ramos tem o islamismo? Quantas e quantas milhoes de igrejas se baseam na mesma tradução e assim mesmo em um mesmo texto tiram ensinos totalmente contrários? E aquela mesma pergunto do ínico: porque mesmo os Judeus do tempo de Yeshua tendo em mãos a mesma "tradução" ainda sim eram estranhos uns aos outros?? A conclusão nobre irmão é que o homem mesmo vendo o mar se abrir ele vai querer fazer bezerros de ouro, a culpa sempre será do homem, não de YHWH e nem de Sua Palavra.
Exemplo: o livro manipulado por ele, que nós conhecemos como bíblia sagrada, mais na verdade é uma livro manipulado por ele e seus ministros; o povo que louvam o Shabat e oram pela a cidade de Jerusalém e que veneram o Pais Israel, são todos adoradores de ídolos pagãos e estão nas mãos dos seus salvadores os Iluminates que os pescou da grande matança.
Re: Versículos "inválidados".
Diegão... Sua defesa da Toráh foi inspiradora irmão!!!
Parabéns! pelo zelo e pela ousadia!
Vemos tantos blasfemos e mesmo satanistas na WEB, por fiarem seus raciocínios vãos em declarações como estas deste nosso irmão "talhador e derrubador"
Vc irmão comeu no prato errado e agora destila heresias e fala absolutas bobagens.
Um versículo inválido??: bem... Pv 19:2-3 "Assim também ficar a alma sem conhecimento não é bom; e o que se apressa com seus pés peca. A estultícia do homem perverterá o seu caminho, e o seu coração se irará contra o SENHOR."
Parabéns! pelo zelo e pela ousadia!
Vemos tantos blasfemos e mesmo satanistas na WEB, por fiarem seus raciocínios vãos em declarações como estas deste nosso irmão "talhador e derrubador"
Vc irmão comeu no prato errado e agora destila heresias e fala absolutas bobagens.
Um versículo inválido??: bem... Pv 19:2-3 "Assim também ficar a alma sem conhecimento não é bom; e o que se apressa com seus pés peca. A estultícia do homem perverterá o seu caminho, e o seu coração se irará contra o SENHOR."
Re: Versículos "inválidados".
Gideão da CCB escreveu:Nobre amigo Shan, você mesmo deu o veredicto final: a torah! Se a torah é a raiz do judaismo, como os Salmos e os profetas, não era para existir tantos ramos de judaismo; era para ter um só! No entanto, encontramos desenas de judaismo no mundo e cada um seguindo a torah de jeito.
A coisa não é bem assim, pode até existirem ramificações dentro do judaísmo, mas o principio de todos é o mesmo.
Gideão da CCB escreveu:A torah não é uma só? O YHWH dos judeus não é um só? O Messias judeu não é um só? Porque desenas de judaismo? Hoje, sabemos que os judeus são todos amantes da torah e no entanto todos seguem um tipo de judaismo diferente um do outro.
Como ja lhe disse, não existem "judaismos", isso é invencionice sua.
Gideão da CCB escreveu:Meus caros, o problema da bíblia hoje é fato, não existe luz divina nesta bíblia; o espírito que guiou os escritores desta bíblia, não é o do Soberano Criador, não é possivel um SER Oniciente, Onipotente e onipresente criar um livro tão confuso como esta bíblia!
Confuso está sua cabeça meu caro, o pior é que você critica as Escrituras mas baseia-se nela para tentar mostrar seus argumentos.
Se a coisa for do jeito que você diz, então você está reaproveitando a inspiração satânica para defender seus conceitos que os tem como divino.
O rapaz tá perdidim, perdidim
Gideão da CCB escreveu:Nem a torah existe consenso nos seus ensinamentos, uns disem que são somente os Dez Mandamentos, outros dizem que não, tem que ser os 613 mandamentos e a torah dá respaldo para as duas visões e ai, como dizer que um livro confuso seja revelado por um SER tão Poderoso e conhecedor de tudo? Impossivel!
Qualquer estudante das Escrituras em sã consciencia compreende facilmente que os 10 mandamentos são a base de TODA a Torah.
Prezado Gideão,
Se você resolveu desprezar as Escrituras por motivos de capacidade limitada, então por gentileza peço que não participe mais neste fórum, pois seus argumentos não contribuem com os objetivos deste projeto que é uma iniciativa particular.
Toda e qualquer mensagem que incrimine as Escrituras serão deletadas e se persistirem em postar textos que estejam em desacordo com as regras deste site, os responsáveis serão banidos e terão os IP's bloqueados em nosso servidor.
Re: Versículos "inválidados".
Corretíssimo irmão Xan. Acredito que o Diego também assine em baixo, bem como todos os demais zelosos do SENHOR neste fórum.
.
.
Re: Versículos "inválidados".
ok Jefté, faltou só nos dizer o porque de tantas traduções, e ainda nos indicar qual dela é a "original".
Re: Versículos "inválidados".
Mano Jefté... me desculpe irmão... mas você está falando como quem realmente não conhece do assunto.
As Escrituras são a infalível palavra de D eus? SIM SEM DÚVIDA.
As traduções dela são a infalível palavra de D eus? NÃO ABSOLUTAMENTE!
Quanto ao ladrão... bem... nem Yeshua esteve naquele dia no paraíso... bem mas deixa pra lá.
As Escrituras são a infalível palavra de D eus? SIM SEM DÚVIDA.
As traduções dela são a infalível palavra de D eus? NÃO ABSOLUTAMENTE!
Quanto ao ladrão... bem... nem Yeshua esteve naquele dia no paraíso... bem mas deixa pra lá.
Re: Versículos "inválidados".
amigos,
Li alguns comentários deste tópico onde o que está em pauta é "versículos invalidados".
De fato até os dias atuais houveram muitas traduções onde alteraram o conteudo de determinada passagem, ou mesmo complicaram algo que estava claro como agua.
Mas como ja foi dito antes: isto de maneira nenhuma invalida a Palavra de D'us.
Finalizando como disse o chaver Anselmo acima:
E acrescento: A tradução atual É ou Contem a Palavra de D'us? Meditem.
Gideão da CCB escreveu:
Meus caros, o problema da bíblia hoje é fato, não existe luz divina nesta bíblia; o espírito que guiou os escritores desta bíblia, não é o do Soberano Criador, não é possivel um SER Oniciente, Onipotente e onipresente criar um livro tão confuso como esta bíblia!
Li alguns comentários deste tópico onde o que está em pauta é "versículos invalidados".
De fato até os dias atuais houveram muitas traduções onde alteraram o conteudo de determinada passagem, ou mesmo complicaram algo que estava claro como agua.
Mas como ja foi dito antes: isto de maneira nenhuma invalida a Palavra de D'us.
Finalizando como disse o chaver Anselmo acima:
As Escrituras são a infalível palavra de D eus? SIM SEM DÚVIDA.
As traduções dela são a infalível palavra de D eus? NÃO ABSOLUTAMENTE!
E acrescento: A tradução atual É ou Contem a Palavra de D'us? Meditem.
Alex_Maciel- Moderador
- Mensagens : 395
Idade : 43
Inscrição : 19/09/2009
Re: Versículos "inválidados".
Ótima questão irmão Maciel.
Acredito que algumas traduções "ainda" SÃO A PALAVRA DE YHWH mas possuem o "dedinho" do homem.
O problema de tantas traduções é o seguinte:
Em relação ao Antigo Testamento - Textos originais hebraicos, foram traduzidos para o grego (Septuaginta), depois para o Latim (Vulgata) e depois para o português como no caso da D. Diniz, e a Tradução de Figueiredo. Confuso né? A tradução Matos Soares seguiu esta mesma ordem, baseando-se ainda na Vulgata em 1930. Esta é a mais popular usada entre Católicos pois possui notas que apoiam as doutrinas da Igreja Romana.
A Tradução de João Ferreira de Almeida baseia-se em manuscritos na língua original, não seguindo a Vulgata ou a Septuaginta, mas baseando-se inicialmente no (já citado em outro tópico) Textus Receptus. Daí proveio a primeira tradução para o Português do NT em 1676, publicado porém apenas em 1681 na Holanda.
A tradução completa do Antigo e do novo Testamento não foi concluído por Almeida pois este faleceu em 1691, quando seu trabalho estava em Ezequiel 41:21.
Jacobus op den Akker, de Batávia, reiniciou o trabalho de Almeida, terminando-o em 1753
O texto de Almeida, apesar de basear-se em manuscritos de língua original, vem sofrendo alterações ao longo do tempo.
A criação de um "contraponto" ao Textus Receptus, chamado de Textus Críticus, passou a ser considerado nas novas versões.
Como podemos escolher então, a versão mais apropriada de Almeida?
As que se baseiam no Textus Receptus ou no Textus Críticus???
Veja as definições de ambos:
- Textus Receptus (Texto Recebido, TR) se refere ao NT em grego na edição fundada sobre a tradição coletada por Erasmus [a partir da 1ª edição, em 1516], depois por Stephens, depois por Beza, e assim chamada após a edição dos Elzevir, de 1633. A edição de Beza de 1598 é o texto
básico de onde a Almeida da Reforma foi traduzida. [The New Testament: The Greek Text Underlying the English Authorized Version of 1611, London: The Trinitarian Bible Society, 1977, 480 pp. Esta Sociedade Bíblica Trinitariana, estabelecida [em Londres] em 1831, tem produzido esta edição em grego, que corresponde ao "The New Testament in the Original Greek According to the Text followed in the Authorised Version." de F.H.A. Scrivener].
- Textus Criticus (Texto Crítico, T.C.) se refere à edição do NT em grego baseada na teoria textual de B.F. Westcott (1825-1901) e F.J.A. Hort (1828-1892), e é essencialmente manifestado na 26ª
4 edição de "The Nestle-Aland Greek New Testament" e na 3ª edição de "The United Bible Society Greek New Testament" (UBS-GNT).
Cabe a nós decidir se aceitamos uma versão descaracterizada de Almeida ou não!
Só para constar... A "tradução" do Novo Mundo basei-se no TC da dupla Westcott e Hort.
Mas não é sem motivo que unitarianos preferem este texto para basear suas traduções e interpretações.
Em 331 d.c., o Imperador Constantino ordenou que se escrevesse uma Bíblia "ecumênica", e que a mesma fosse aceita por todo tipo de cristãos sob sua jurisdição. Então um certo homem chamado Eusébio foi designado para dirigir está obra. Um fato interessante é que Eusébio era seguidor de Orígenes, o qual rejeitava a deidade de haMashiach. Ele alegava que haMashiach era meramente um ser humano, e então criado.
Os "Testemunhas de Jeová" hoje alegam a mesma heresia. Esse erro chama-se: a heresia de Ariano.
Em 1481 um manuscrito foi descoberto na Biblioteca Vaticana. Tal manuscrito chama se: Vaticano ou Códice B, trata-se de um manuscrito corrupto que repetidamente joga fora a Deidade de haMashiach. Reflete então sobre o Arianismo de Orígenes em que alguns pensam que este pode ser um dos manuscritos que sobreviveu, e que fora feito por Eusébio designado pelo Imperador Constantino. Será que é só coincidência que sua data coincida com a da "Bíblia Ecumênica" de Constantino?
Em 1844 o manuscrito Sinaítico foi descoberto no Mosteiro de Santa Catarina no monte Sinai. Este texto tem por nome Códice Sinaítico, e também é conhecido pela primeira letra do alfabeto hebraico "?" (Álef), sendo identificado também como um manuscrito que concorda com o Vaticano e minimiza a Deidade de haMashiach, e a sua natureza é Ariana.
Alguns sugeriram que este texto está ligado a Bíblia que fora feita para o Imperador Constantino.
Em 1881 o texto grego "Wescott e Hort" foi introduzido ele aparta-se do Textus Receptus para seguir os corruptos textos, Vaticano e Sinaítico. É interessante que com 23 anos, Fenton John Anthony Hort mostrou sua determinação em depor o que ele chamava "aquele vil Textus Receptus". Foi só no ano seguinte que ele e Brooke Foss Wescott começaram então o plano de revisar o texto grego. Demorou 28 anos, mas seu texto saiu.
Acredito que algumas traduções "ainda" SÃO A PALAVRA DE YHWH mas possuem o "dedinho" do homem.
O problema de tantas traduções é o seguinte:
Em relação ao Antigo Testamento - Textos originais hebraicos, foram traduzidos para o grego (Septuaginta), depois para o Latim (Vulgata) e depois para o português como no caso da D. Diniz, e a Tradução de Figueiredo. Confuso né? A tradução Matos Soares seguiu esta mesma ordem, baseando-se ainda na Vulgata em 1930. Esta é a mais popular usada entre Católicos pois possui notas que apoiam as doutrinas da Igreja Romana.
A Tradução de João Ferreira de Almeida baseia-se em manuscritos na língua original, não seguindo a Vulgata ou a Septuaginta, mas baseando-se inicialmente no (já citado em outro tópico) Textus Receptus. Daí proveio a primeira tradução para o Português do NT em 1676, publicado porém apenas em 1681 na Holanda.
A tradução completa do Antigo e do novo Testamento não foi concluído por Almeida pois este faleceu em 1691, quando seu trabalho estava em Ezequiel 41:21.
Jacobus op den Akker, de Batávia, reiniciou o trabalho de Almeida, terminando-o em 1753
O texto de Almeida, apesar de basear-se em manuscritos de língua original, vem sofrendo alterações ao longo do tempo.
A criação de um "contraponto" ao Textus Receptus, chamado de Textus Críticus, passou a ser considerado nas novas versões.
Como podemos escolher então, a versão mais apropriada de Almeida?
As que se baseiam no Textus Receptus ou no Textus Críticus???
Veja as definições de ambos:
- Textus Receptus (Texto Recebido, TR) se refere ao NT em grego na edição fundada sobre a tradição coletada por Erasmus [a partir da 1ª edição, em 1516], depois por Stephens, depois por Beza, e assim chamada após a edição dos Elzevir, de 1633. A edição de Beza de 1598 é o texto
básico de onde a Almeida da Reforma foi traduzida. [The New Testament: The Greek Text Underlying the English Authorized Version of 1611, London: The Trinitarian Bible Society, 1977, 480 pp. Esta Sociedade Bíblica Trinitariana, estabelecida [em Londres] em 1831, tem produzido esta edição em grego, que corresponde ao "The New Testament in the Original Greek According to the Text followed in the Authorised Version." de F.H.A. Scrivener].
- Textus Criticus (Texto Crítico, T.C.) se refere à edição do NT em grego baseada na teoria textual de B.F. Westcott (1825-1901) e F.J.A. Hort (1828-1892), e é essencialmente manifestado na 26ª
4 edição de "The Nestle-Aland Greek New Testament" e na 3ª edição de "The United Bible Society Greek New Testament" (UBS-GNT).
Cabe a nós decidir se aceitamos uma versão descaracterizada de Almeida ou não!
Só para constar... A "tradução" do Novo Mundo basei-se no TC da dupla Westcott e Hort.
Mas não é sem motivo que unitarianos preferem este texto para basear suas traduções e interpretações.
Em 331 d.c., o Imperador Constantino ordenou que se escrevesse uma Bíblia "ecumênica", e que a mesma fosse aceita por todo tipo de cristãos sob sua jurisdição. Então um certo homem chamado Eusébio foi designado para dirigir está obra. Um fato interessante é que Eusébio era seguidor de Orígenes, o qual rejeitava a deidade de haMashiach. Ele alegava que haMashiach era meramente um ser humano, e então criado.
Os "Testemunhas de Jeová" hoje alegam a mesma heresia. Esse erro chama-se: a heresia de Ariano.
Em 1481 um manuscrito foi descoberto na Biblioteca Vaticana. Tal manuscrito chama se: Vaticano ou Códice B, trata-se de um manuscrito corrupto que repetidamente joga fora a Deidade de haMashiach. Reflete então sobre o Arianismo de Orígenes em que alguns pensam que este pode ser um dos manuscritos que sobreviveu, e que fora feito por Eusébio designado pelo Imperador Constantino. Será que é só coincidência que sua data coincida com a da "Bíblia Ecumênica" de Constantino?
Em 1844 o manuscrito Sinaítico foi descoberto no Mosteiro de Santa Catarina no monte Sinai. Este texto tem por nome Códice Sinaítico, e também é conhecido pela primeira letra do alfabeto hebraico "?" (Álef), sendo identificado também como um manuscrito que concorda com o Vaticano e minimiza a Deidade de haMashiach, e a sua natureza é Ariana.
Alguns sugeriram que este texto está ligado a Bíblia que fora feita para o Imperador Constantino.
Em 1881 o texto grego "Wescott e Hort" foi introduzido ele aparta-se do Textus Receptus para seguir os corruptos textos, Vaticano e Sinaítico. É interessante que com 23 anos, Fenton John Anthony Hort mostrou sua determinação em depor o que ele chamava "aquele vil Textus Receptus". Foi só no ano seguinte que ele e Brooke Foss Wescott começaram então o plano de revisar o texto grego. Demorou 28 anos, mas seu texto saiu.
Re: Versículos "inválidados".
Anselmo,
Parabéns pela sua exposição! Muito enriquecedora!
Porém, qual dessas que você citou poderíamos usar em nossa jornada de Teshuvá?
Parabéns pela sua exposição! Muito enriquecedora!
Porém, qual dessas que você citou poderíamos usar em nossa jornada de Teshuvá?
Adriano Germano- Membro
- Mensagens : 12
Idade : 47
Cidade : Brasília-DF
País :
Inscrição : 11/12/2010
Religião :- Judeu messiânico
Re: Versículos "inválidados".
Irmão Adriano... chaver.
Irmão eu posso falar por mim e nesse caso quero ser responsável apenas por mim meu querido, mas isso não me impede de demonstrar minha escolha ok? então falarei!
Até muito pouco tempo atrás, A João Ferreira de Almeida, Revista e Atualizada era minha versão mais usada.
Nestes últimos dias porém, tenho pesquisado sobre a origem das traduções em português, e tenho observado que, por questões comerciais e não linguísticas, (Maisfácil entender) o Textus Receptus, que deu origem a JFA-RC (revista e corrigida) e JFA-RCF (corrigida fiel), está sendo substituído pelo chamado Textus Críticus, originando a Revista e Atualizada, Ed. Contemporênea, Almeida Revisada... etc.
Então irmão, eu acredito que a Almeida RCF seja a que mais se atém ao texto grego menos "trabalhado por mãos humanas"; O chamado Textus Receptus.
Não quero nem falar da NTLH e BLH ou da Bíblia Viva, pois que estas não são traduções mas interpretações do texto.
Mas entenda irmão, que não quero desqualificar as demais versões das Escrituras, apenas mostrar de onde provém estas "novas" edições e qual sua real finalidade.
Há uma tese da Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil que expõe muito bem sua opinião em relação à Fidedignidade das traduções.
está na página: http://www.biblias.com.br/traducoes.asp
Acho que vale a pena visitar.
Abrirei um tópico ou procurarei um que fale disto para compartilhar tudo o que tenho encontrado.
Irmão eu posso falar por mim e nesse caso quero ser responsável apenas por mim meu querido, mas isso não me impede de demonstrar minha escolha ok? então falarei!
Até muito pouco tempo atrás, A João Ferreira de Almeida, Revista e Atualizada era minha versão mais usada.
Nestes últimos dias porém, tenho pesquisado sobre a origem das traduções em português, e tenho observado que, por questões comerciais e não linguísticas, (Maisfácil entender) o Textus Receptus, que deu origem a JFA-RC (revista e corrigida) e JFA-RCF (corrigida fiel), está sendo substituído pelo chamado Textus Críticus, originando a Revista e Atualizada, Ed. Contemporênea, Almeida Revisada... etc.
Então irmão, eu acredito que a Almeida RCF seja a que mais se atém ao texto grego menos "trabalhado por mãos humanas"; O chamado Textus Receptus.
Não quero nem falar da NTLH e BLH ou da Bíblia Viva, pois que estas não são traduções mas interpretações do texto.
Mas entenda irmão, que não quero desqualificar as demais versões das Escrituras, apenas mostrar de onde provém estas "novas" edições e qual sua real finalidade.
Há uma tese da Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil que expõe muito bem sua opinião em relação à Fidedignidade das traduções.
está na página: http://www.biblias.com.br/traducoes.asp
Acho que vale a pena visitar.
Abrirei um tópico ou procurarei um que fale disto para compartilhar tudo o que tenho encontrado.
Re: Versículos "inválidados".
Gideão... você faz juz ao seu nome... "talhador" "derrubador"
Ignorância ou mesmo teimosia é uma coisa... blasfemar do NOME DO ETERNO É OUTRA.
Se você atribui as obras de Satanás ao Eterno, você tornou-se nocivo nesta comunidade.
Seja anátema. Cherém. Maldito blasfemo.
O Senhor ETERNO, e Seu Filho tenham misericórdia por sua blafêmia contra O Ruach haKodesh.
Amém.
Ignorância ou mesmo teimosia é uma coisa... blasfemar do NOME DO ETERNO É OUTRA.
Se você atribui as obras de Satanás ao Eterno, você tornou-se nocivo nesta comunidade.
Seja anátema. Cherém. Maldito blasfemo.
O Senhor ETERNO, e Seu Filho tenham misericórdia por sua blafêmia contra O Ruach haKodesh.
Amém.
Re: Versículos "inválidados".
Anselmo,
Obrigado pelas informações! Deixarei outros questionamentos para um fórum específico.
!
Obrigado pelas informações! Deixarei outros questionamentos para um fórum específico.
!
Adriano Germano- Membro
- Mensagens : 12
Idade : 47
Cidade : Brasília-DF
País :
Inscrição : 11/12/2010
Religião :- Judeu messiânico
Re: Versículos "inválidados".
Ok irmão Adriano... é bom poder ajudar meu querido.
Criei um novo tópico, clica aqui ó: http://www.torahweb.net/assunto-geral-f7/qual-a-melhor-versao-em-portugues-das-escrituras-t969.htm
Lá vamos tentar falar tudo acerca das melhores traduções e ouvir a opinião dos outros.
A Paz irmão.
Criei um novo tópico, clica aqui ó: http://www.torahweb.net/assunto-geral-f7/qual-a-melhor-versao-em-portugues-das-escrituras-t969.htm
Lá vamos tentar falar tudo acerca das melhores traduções e ouvir a opinião dos outros.
A Paz irmão.
Re: Versículos "inválidados".
1 - De quem foi que deu essa ordem? Re- foi D-us o Criador, só que Ele virou as costa para o mundo a milhares de anos e isto eu você e todos os judeus sabemos disto; o D-us dos judeus que é o nosso Criador e Pai, nunca nos amou e nem aos judeus.
A prova está na torah, no mesmo dia em que Ele tirou o povo do Egito, Ele queria destruir a todos, Ele não aceita a fraqueza do ser humano. Outra prova é a destruição de Sodoma e Gomorra, ninguém aqui leu uma lei que o Eterno criou e entregou à aquela gente para eles se policiarem sobre a vontade do Eterno.
Gideão,
Interessante este seu ponto de vista.
Permita-me deixar tambem o meu: supondo que não havia qualquer "lei escrita, ou mesmo divulgada" como será que Avraham Avinu se virou? Ou Noach? Ou Moshe Rabeinu? Ou mesmo Shet ben Adam?
Será que ninguem antes propagou a Palavra do Divino Hashem?
Será que Sodoma e Gomorra eram realmente ignorantes quanto ao Único D'us?
Alex_Maciel- Moderador
- Mensagens : 395
Idade : 43
Inscrição : 19/09/2009
Re: Versículos "inválidados".
Alex...
Será que temos um novo Loma?
Porque as lomadas são as mesmas kkkkkkkkk
Será que temos um novo Loma?
Porque as lomadas são as mesmas kkkkkkkkk
Re: Versículos "inválidados".
pessoal
Cada uma que leio.... sem contar os e-mails que ando recebendo.
O pessoal é "atrapaiado" até as tantas, não entendem bulufas alguma e depois culpam YHWH ou as Escrituras.
Até entendo que estão pirateando a biblia, mas isso simplismente se dá ao fato da ignorância e soberba teológica de individuos que preferem deturpar as Escrituras do que reconhecerem que acreditaram e pregam abobrinhas por não conferirem corretamente o que aprenderam. São um bando de papagaios de piratas que percorrem o mundo para fazer prosélitos e os tornam duas vezes mais filhos do inferno do que eles próprios.
A história se repete, só que agora do doutro lado da moeda para não acharem que gentios são melhores do que judeus.
Cada uma que leio.... sem contar os e-mails que ando recebendo.
O pessoal é "atrapaiado" até as tantas, não entendem bulufas alguma e depois culpam YHWH ou as Escrituras.
Até entendo que estão pirateando a biblia, mas isso simplismente se dá ao fato da ignorância e soberba teológica de individuos que preferem deturpar as Escrituras do que reconhecerem que acreditaram e pregam abobrinhas por não conferirem corretamente o que aprenderam. São um bando de papagaios de piratas que percorrem o mundo para fazer prosélitos e os tornam duas vezes mais filhos do inferno do que eles próprios.
A história se repete, só que agora do doutro lado da moeda para não acharem que gentios são melhores do que judeus.
Re: Versículos "inválidados".
Xan...
Eu não acho que estejam pirateando o evangelho porque não entendam, é justamente o contrário, por eles entenderem até demais é que pirateam, se tais não percebessem que a Biblia contraria seus dogmas não precisariam piratea-la.
Eu acho que essa banalização é decorrente a não adequação pessoal às Escrituras, tais querem que as Escrituras se adequem a seu meio de vida pecaminoso, aos invés deles se enquadrarem na doutrina da santificação, dai vem a apostasia.
O que acha?
....
Eu não acho que estejam pirateando o evangelho porque não entendam, é justamente o contrário, por eles entenderem até demais é que pirateam, se tais não percebessem que a Biblia contraria seus dogmas não precisariam piratea-la.
Eu acho que essa banalização é decorrente a não adequação pessoal às Escrituras, tais querem que as Escrituras se adequem a seu meio de vida pecaminoso, aos invés deles se enquadrarem na doutrina da santificação, dai vem a apostasia.
O que acha?
....
Re: Versículos "inválidados".
Diego,
Pois é, recentemente uma cantora gospel esteve no programa do Faustão e disse algo semelhante: "encontrar uma igreja que se adeque a você".
Assim fica tudo mais facil não é mesmo?
Eu não tenho que me adequar a D'us, Ele tem que ter misericórida de minha alma, me dar a salvação e de bandeja se adequar as minhas falhas e vontades. Típica visão: um deu's gênio da lâmpada.
Pois é, recentemente uma cantora gospel esteve no programa do Faustão e disse algo semelhante: "encontrar uma igreja que se adeque a você".
Assim fica tudo mais facil não é mesmo?
Eu não tenho que me adequar a D'us, Ele tem que ter misericórida de minha alma, me dar a salvação e de bandeja se adequar as minhas falhas e vontades. Típica visão: um deu's gênio da lâmpada.
Alex_Maciel- Moderador
- Mensagens : 395
Idade : 43
Inscrição : 19/09/2009
Re: Versículos "inválidados".
Diego escreveu: Alex...
Será que temos um novo Loma?
Porque as lomadas são as mesmas kkkkkkkkk
kkkk não, ainda tem chão para chegar ao nível do Loma........
Alias, sabia que ele tem uma pagina no youtube com seus estudos em videos? rsrs
Alex_Maciel- Moderador
- Mensagens : 395
Idade : 43
Inscrição : 19/09/2009
Re: Versículos "inválidados".
Alex...
Eu vi os videos dele kkkkkkkkkkk...
aquelas caras e bocas é ilário kkkkkkkkkkkkkk
Eu vi os videos dele kkkkkkkkkkk...
aquelas caras e bocas é ilário kkkkkkkkkkkkkk
Página 2 de 3 • 1, 2, 3
Tópicos semelhantes
» VISÃO "2025": A palavra de YHWH e o evangelho em todas as línguas.
» Aceitar um deus excessivamente cruel ou duvidar da inerrância da bíblia?
» A Torá ( Instrução - " lei") foi Abolida?
» Musica linguagem que rompe barreiras
» Existe mesmo "guerras Santas"?
» Aceitar um deus excessivamente cruel ou duvidar da inerrância da bíblia?
» A Torá ( Instrução - " lei") foi Abolida?
» Musica linguagem que rompe barreiras
» Existe mesmo "guerras Santas"?
Torah Web :: Escrituras :: Lei de Moisés
Página 2 de 3
Permissões neste sub-fórum
Não podes responder a tópicos
Ter Ago 21, 2018 11:45 pm por Leite de Oliveira
» 666
Seg Ago 20, 2018 8:48 pm por Leite de Oliveira
» Pena de morte para bandidos
Seg Jun 19, 2017 6:50 am por Isaque palazon
» Os 7 (sete) Espíritos de YHWH
Qua Fev 22, 2017 12:16 am por azzi
» Apresente-se aqui
Qua Nov 23, 2016 2:40 pm por Paulo Henrique Gasparino
» Viver em Israel - Imigração
Dom Nov 20, 2016 1:43 pm por Oziel rodrigues
» Judeus Messiânicos e suas heresias.
Sex Out 21, 2016 6:59 am por EderTe
» A "Fé Evangélica" é genuinamente bíblica?
Ter Out 18, 2016 9:35 pm por Roberto Gavazza
» 2 samuel 24:1 x 1 cronicas 21:1
Ter Out 18, 2016 7:17 pm por Roberto Gavazza
» Bnei Noach
Ter Out 18, 2016 3:27 pm por Roberto Gavazza